Translation of "уезжаешь" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "уезжаешь" in a sentence and their italian translations:

Ты сегодня уезжаешь?

Te ne vai oggi?

Ты ведь завтра уезжаешь?

- È domani che parti, vero?
- È domani che partite, vero?
- È domani che parte, vero?

Ты разве сегодня не уезжаешь?

Oggi non te ne andrai?

- Мне жаль, что ты уезжаешь.
- Жаль, что ты уходишь.
- Жаль, что ты уезжаешь.

- Mi spiace che tu parta.
- Mi dispiace che tu parta.

Ты уезжаешь в Бостон? С кем?

Te ne vai a Boston? Con chi?

- Ты когда уезжаешь?
- Когда вы уезжаете?
- Когда вы уедете?
- Когда ты уезжаешь?
- Вы когда уезжаете?
- Когда ты уедешь?

- Quando parti?
- Quando partirai?
- Quando partirete?
- Quando partirà?

- Во сколько ты уезжаешь?
- Во сколько вы уезжаете?

- A che ora partirai?
- A che ora partirete?
- A che ora partirà?

Ты ведь не навсегда из Японии уезжаешь, а?

Non lasci il Giappone per sempre, vero?

- Очень жаль, что ты уходишь.
- Очень жаль, что ты уезжаешь.
- Так жаль, что ты уходишь.
- Так жаль, что ты уезжаешь.

Che peccato che te ne stia andando.

- Когда ты уезжаешь в Бостон?
- Когда вы уезжаете в Бостон?

- Quando parti per Boston?
- Quando parte per Boston?
- Quando partite per Boston?

- Ты разве сегодня не уезжаешь?
- Вы разве сегодня не уезжаете?

Oggi non ve ne andrete?

- Вы уезжаете поездом или самолётом?
- Ты уезжаешь поездом или самолётом?

- Parti in treno o in aereo?
- Partite in treno o in aereo?

- Почему ты уходишь?
- Почему ты уезжаешь?
- Почему вы уходите?
- Почему вы уезжаете?

- Perché te ne stai andando?
- Perché non se ne sta andando?
- Perché non ve ne state andando?

- Ты поэтому уезжаешь?
- Ты поэтому уходишь?
- Вы поэтому уезжаете?
- Вы поэтому уходите?

È per questo che ve ne state andando?

- Когда ты уезжаешь в Рим?
- Когда вы уезжаете в Рим?
- Когда ты поедешь в Рим?

Quando parti per Roma?

- Мне жаль, что ты уезжаешь.
- Мне жаль, что вы уезжаете.
- Жаль, что ты уходишь.
- Жаль, что вы уходите.

Mi spiace che tu parta.

- Ты когда уезжаешь в отпуск?
- Ты когда едешь в отпуск?
- Вы когда уезжаете в отпуск?
- Вы когда едете в отпуск?

- Quando vai in vacanza?
- Quando va in vacanza?
- Quando andate in vacanza?

- Так жаль, что ты уходишь.
- Так жаль, что ты уезжаешь.
- Так жаль, что вы уходите.
- Так жаль, что вы уезжаете.

Che peccato che ve ne stiate andando.

- Очень жаль, что ты уходишь.
- Очень жаль, что ты уезжаешь.
- Очень жаль, что вы уходите.
- Очень жаль, что вы уезжаете.

Che peccato che ve ne stiate andando.

- Дэвид говорит мне, что ты уходишь.
- Дэвид говорит мне, что вы уходите.
- Дэвид говорит мне, что ты уезжаешь.
- Дэвид говорит мне, что вы уезжаете.

- David mi dice che te ne stai andando.
- David mi dice che se ne sta andando.
- David mi dice che ve ne state andando.
- David mi dice che stai partendo.
- David mi dice che sta partendo.
- David mi dice che state partendo.