Translation of "удивил" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "удивил" in a sentence and their italian translations:

- Я удивил сам себя.
- Я сам себя удивил.

Sono rimasta sorpreso di me stesso.

- Ответ Тома меня удивил.
- Меня удивил ответ Тома.

- La risposta di Tom mi ha sorpreso.
- La risposta di Tom mi ha sorpresa.
- La risposta di Tom mi sorprese.

Он меня удивил.

- Mi ha sorpreso.
- Lui mi ha sorpreso.
- Mi ha sorpresa.
- Lui mi ha sorpresa.

Том удивил Мэри.

- Tom ha sorpreso Mary.
- Tom sorprese Mary.

Том меня удивил.

- Tom mi sorprese.
- Tom mi ha sorpreso.
- Tom mi ha sorpresa.

Результат меня удивил.

Il risultato mi ha sorpreso.

Я его удивил.

Lo sorpresi.

Я вас удивил?

Vi ho sorpreso?

Я тебя удивил?

Ti ho sorpreso?

Ответ меня удивил.

- La risposta mi sorprese.
- La risposta mi ha sorpreso.

Вопрос меня удивил.

- La domanda mi sorprese.
- La domanda mi ha sorpreso.

Кто тебя удивил?

Chi ti ha sorpreso?

Я их удивил.

- Li sorpresi.
- Li ho sorpresi.

- Его глупый ответ всех удивил.
- Её глупый ответ всех удивил.

La sua stupida risposta meravigliò tutti.

Он удивил своего оппонента.

Sorpresi il mio avversario.

Ответ Тома всех удивил.

- La risposta di Tom ha sorpreso tutti.
- La risposta di Tom sorprese tutti.

Ответ Тома удивил Мэри.

- La risposta di Tom ha sorpreso Mary.
- La risposta di Tom sorprese Mary.

Меня удивил твой взгляд.

Sono rimasto sorpreso dal tuo punto di vista.

Том меня слегка удивил.

- Tom mi ha sorpreso un po'.
- Tom mi ha sorpresa un po'.
- Tom mi sorprese un po'.

Комментарий Мэри удивил Тома.

- Tom era sorpreso dal commento di Mary.
- Tom rimase sorpreso dal commento di Mary.

Казалось, вопрос его удивил.

Sembrò che la domanda l'avesse sorpreso.

Вопрос меня не удивил.

- Non ero sorpreso dalla domanda.
- Non ero sorpresa dalla domanda.

Его ответ её удивил.

- La sua risposta l'ha sorpresa.
- La sua risposta la sorprese.

- Ты меня удивил.
- Ты удивил меня.
- Ты удивила меня.
- Ты меня удивила.

Mi hai sorpreso.

Их удивил быстрый рост города.

- Erano sorpresi dalla rapida crescita della città.
- Loro erano sorpresi dalla rapida crescita della città.
- Erano sorprese dalla rapida crescita della città.
- Loro erano sorprese dalla rapida crescita della città.

Ты удивил очень многих людей.

- Hai sorpreso molte persone.
- Tu hai sorpreso molte persone.
- Ha sorpreso molte persone.
- Lei ha sorpreso molte persone.
- Avete sorpreso molte persone.
- Voi avete sorpreso molte persone.
- Hai sorpreso molta gente.
- Tu hai sorpreso molta gente.
- Ha sorpreso molta gente.
- Lei ha sorpreso molta gente.
- Avete sorpreso molta gente.
- Voi avete sorpreso molta gente.

Том удивил Мэри дорогим подарком.

- Tom ha sorpreso Mary con un regalo costoso.
- Tom sorprese Mary con un regalo costoso.

Его глупый ответ удивил всех.

- La sua stupida risposta meravigliò tutti.
- La sua risposta stupida ha sorpreso tutti.
- La sua risposta stupida sorprese tutti.

- Ты всех удивил.
- Вы всех удивили.

Hai sorpreso tutti.

Том удивил Мэри, принеся ей завтрак в постель.

Tom sorprese Mary portandole la colazione a letto.

Том заговорил по-французски, чем очень удивил меня.

Tom ha parlato in francese, cosa che mi ha molto sorpreso.

- Том был удивлён комментарию Мэри.
- Комментарий Мэри удивил Тома.
- Том был удивлён комментарием Мэри.

Tom era sorpreso dal commento di Mary.

Мэри ни разу в жизни не была в театре, и этот факт удивил Тома.

Mary non è mai stata a teatro in vita sua, e questo fatto ha stupito Tom.

«Ты знал, что у нас в городе есть большая больница?» — «Вот это да! Ты меня удивил». — «Почему?» — «Я уже в третий раз сюда приезжаю, но не знал, что тут есть больница».

- "Sapevi che nella nostra città c'è un grande ospedale?" - "Che mi venga un colpo! Sono rimasto sorpreso". - "Perché?" - "È già la terza volta che vengo qui e ancora non sapevo che qui c'è un ospedale".
- "Sapevi che nella nostra città c'è un grande ospedale?" - "Wow, mi hai sorpreso". - "Perché?" - "È già la terza volta che vengo e non sapevo che qui ci fosse un ospedale".