Translation of "стране" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "стране" in a sentence and their italian translations:

- Я нужен своей стране.
- Я нужна своей стране.

Il mio paese ha bisogno di me.

в немецкоговорящей стране,

in un Paese germanofono,

- В какой стране вы родились?
- В какой стране Вы родились?
- В какой стране ты родился?
- В какой стране ты родилась?

- In quale paese sei nato?
- In quale paese sei nata?
- In quale paese è nato?
- In quale paese è nata?
- In quale paese siete nati?
- In quale paese siete nate?

- Какой климат в вашей стране?
- Какой климат в твоей стране?

- Com'è il clima nel tuo paese?
- Com'è il clima nel suo paese?
- Com'è il clima nel vostro paese?

Он путешествовал по стране.

- Ha viaggiato attraverso il paese.
- Lui ha viaggiato attraverso il paese.
- Viaggiò attraverso il paese.
- Lui viaggiò attraverso il paese.

- Его хорошо знают в нашей стране.
- Он знаменит в нашей стране.

- È ben conosciuto nel nostro paese.
- Lui è ben conosciuto nel nostro paese.

- Пьют ли чай в вашей стране?
- В твоей стране пьют чай?

- La gente beve il tè nel tuo paese?
- La gente beve il tè nel suo paese?
- La gente beve il tè nel vostro paese?
- Le persone bevono il tè nel tuo paese?
- Le persone bevono il tè nel suo paese?
- Le persone bevono il tè nel vostro paese?

- Едите ли вы рис в вашей стране?
- Вы едите рис в своей стране?
- В Вашей стране едят рис?

Mangiate del riso nel vostro paese?

- Я хочу узнать о твоей стране.
- Я хочу узнать о вашей стране.
- Я хочу узнать о Вашей стране.

Vorrei sapere a proposito del suo paese.

- Футбол в этой стране как религия.
- Футбол в этой стране сродни религии.

- Il calcio è come una religione in questo paese.
- Il football è come una religione in questo paese.

- Ты посещал зоопарк в твоей стране?
- Вы посещали зоопарк в вашей стране?

- Hai visitato uno zoo nel tuo paese?
- Tu hai visitato uno zoo nel tuo paese?
- Ha visitato uno zoo nel suo paese?
- Lei ha visitato uno zoo nel suo paese?
- Avete visitato uno zoo nel vostro paese?
- Voi avete visitato uno zoo nel vostro paese?

по всей стране разгорелись протесты.

scoppiarono proteste in tutto il paese.

Этой стране нужен новый президент.

Questo paese ha bisogno di un nuovo presidente.

Мы живём в свободной стране.

- Viviamo in un paese libero.
- Noi viviamo in un paese libero.

Мы живём в свободной стране?

Viviamo in un paese libero?

Затем распространился по всей стране.

Quindi si è diffuso in tutto il paese.

Том вырос в коммунистической стране.

- Tom è cresciuto in un paese comunista.
- Tom crebbe in un paese comunista.

В какой стране находится Бостон?

- In che paese è Boston?
- In quale paese è Boston?

Я хочу послужить своей стране.

- Voglio servire il mio paese.
- Io voglio servire il mio paese.

В этой стране празднуют Рождество?

In questa nazione si festeggia il Natale?

В каждой стране свои обычаи.

Ogni paese ha le sue abitudini.

Это город в нашей стране.

Questa è una città del nostro paese.

- Том - распространённое имя в твоей стране?
- Том - распространённое имя у вас в стране?

- Tom è un nome comune nel tuo paese?
- Tom è un nome comune nel suo paese?
- Tom è un nome comune nel vostro paese?

- У нас в стране это обычное явление.
- В нашей стране это обычное явление.

Questo è normale nel mio paese.

- Расскажи мне что-нибудь о твоей стране.
- Расскажи мне что-нибудь о своей стране.
- Расскажите мне что-нибудь о своей стране.

- Dimmi qualcosa riguardo al tuo paese.
- Ditemi qualcosa riguardo al vostro paese.
- Mi dica qualcosa riguardo al suo paese.

- Это одна из лучших школ в стране.
- Эта школа - одна из лучших в стране.

Questa è una delle migliori scuole del paese.

- Я всегда хотел жить в другой стране.
- Я всегда хотела жить в другой стране.

Ho sempre voluto vivere in un altro paese.

Все эти профессии необходимы любой стране,

Queste sono le professioni di cui le nazione hanno bisogno,

чем в любой другой стране мира.

di quasi tutti gli altri stati del mondo.

Больше всего стране нужны мудрые лидеры.

- Ciò di cui il paese ha maggiormente bisogno sono leader saggi.
- Ciò di cui il paese ha maggiormente bisogno sono capi saggi.

Ежедневно в стране производятся тонны мусора.

Tonnellate di spazzatura sono prodotte nel paese ogni giorno.

Его имя известно по всей стране.

Il suo nome è conosciuto in tutto il paese.

В этой стране тебе понадобится машина.

- In questo paese, avrai bisogno di una macchina.
- In quel paese, avrai bisogno di una macchina.
- In questo paese, avrai bisogno di un'auto.
- In quel paese, avrai bisogno di un'auto.
- In questo paese, avrai bisogno di un'automobile.
- In quel paese, avrai bisogno di un'automobile.

У вас в стране есть водопады?

Nel vostro paese ci sono cascate?

Мы живём в очень безопасной стране.

- Viviamo in un paese molto sicuro.
- Noi viviamo in un paese molto sicuro.

В твоей стране часто идёт дождь?

Piove molto nel tuo paese?

Какая минимальная зарплата в вашей стране?

Qual è il salario minimo nel suo paese?

Мне нравится жить в этой стране.

- Mi piace vivere in questo paese.
- A me piace vivere in questo paese.

В этой стране много больших городов.

Ci sono molte grandi città in questo paese.

В этой стране мало природных ресурсов.

Questo paese ha poche risorse naturali.

Эти бабочки редки в нашей стране.

Queste farfalle sono rare nel nostro paese.

Что происходит у вас в стране?

- Cosa succede nel tuo paese?
- Cosa succede nel suo paese?
- Cosa succede nel vostro paese?

Это самый жаркий город в стране.

Questa è la città più calda della nazione.

Многие люди живут в стране незаконно.

Molte persone vivono illegalmente nel paese.

- Молодёжь в нашей стране не интересуется политикой.
- Молодёжь у нас в стране не интересуется политикой.

I giovani del nostro paese non si interessano della politica.

- На каком языке говорят у вас в стране?
- На каком языке говорят в твоей стране?

Quale lingua si parla nel tuo paese?

и это в стране тысячи разрушенных надежд.

che è solitamente terreno di grandi delusioni,

С иностранцами в этой стране особое обхождение.

Gli stranieri ricevono un trattamento speciale in quel paese.

Я хочу знать больше о вашей стране.

Voglio saperne di più sul tuo paese.

Никто не хочет побывать в моей стране.

Nessuno vuole visitare il mio paese.

Говорят, его отец умер в чужой стране.

- Si dice che suo padre morì in un paese straniero.
- Si dice che suo padre sia morto in un paese straniero.

В этой стране все шпионят за всеми.

In questo paese, tutti spiano tutti.

Ты когда-нибудь был в другой стране?

Tu sei mai stato in un paese straniero?

Это озеро является самым глубоким в стране.

Questo lago è il più profondo in questo paese.

В этой стране не обойтись без верблюдов.

In questo paese non ce la fanno senza i cammelli.

в каждой стране и культуре эти ассоциации различны.

e che può variare da paese a paese e da cultura a cultura.

В группе риска пожилые люди в любой стране,

In generale, gli anziani sono in pericolo,

Это создаст беспрецедентные внезапные наводнения в моей стране.

Si creerebbero alluvioni lampo senza precedenti nella mia nazione.

и в моей стране, в моём любимом Бутане, —

e nel mio amato Bhutan,

Зимние виды спорта очень популярны в нашей стране.

Gli sport invernali sono molto popolari nel nostro paese.

Этот молодой человек мало знает о своей стране.

Questo giovane sa poco del suo paese.

Никто не знает, что происходит в моей стране.

Nessuno sa cosa sta succedendo nel mio paese.

Моё имя очень редкое у нас в стране.

Il mio nome è molto raro nel nostro paese.

В моей стране очень мало людей знают турецкий.

Molte poche persone parlano il turco nel mio paese.

Многие палестинцы являются беженцами в своей собственной стране.

Molti palestinesi sono dei rifugiati nel loro proprio paese.

В этой стране загрязнённость воздуха является серьёзной проблемой.

L'inquinamento dell'aria è un serio problema in questo paese.

Как долго вы планируете оставаться в этой стране?

- Quanto tempo conti di restare in questo paese?
- Quanto tempo conti di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo conta di restare in questo paese?
- Quanto tempo conta di rimanere in questo paese?
- Quanto tempo contate di restare in questo paese?
- Quanto tempo contate di rimanere in questo paese?

Женщины в этой стране не говорили о политике.

Una volta le donne non parlavano di politica in questo paese.

В этой стране у каждого пятого есть автомобиль.

- Una persona su cinque ha una macchina in questo paese.
- Una persona su cinque ha un'auto in questo paese.
- Una persona su cinque ha un'automobile in questo paese.

Он не прокомментировал кризисную ситуацию в соседней стране.

Lui non ha commentato la situazione di crisi del paese confinante.

Кого в твоей стране больше — мужчин или женщин?

Nel tuo paese ci sono più uomini o donne?

Лучший способ выучить французский — жить во франкоговорящей стране.

Il miglior modo di imparare il francese è vivere in un paese francofono.

Я не знаю, в какой стране находится Бостон.

- Io non so in quale nazione si trova Boston.
- Io non so in quale nazione si trovi Boston.

в стране с населением чуть больше девять миллионов человек,

un Paese di oltre nove milioni di abitanti

Многие молодые люди в этой стране не имеют работы.

Molti giovani sono senza lavoro nel paese.

Я люблю его, но он живёт в другой стране.

- Lo amo, però abita in un altro paese.
- Io lo amo, però abita in un altro paese.
- Lo amo, però lui abita in un altro paese.
- Io lo amo, però lui abita in un altro paese.
- Lo amo, però vive in un altro paese.
- Lo amo, però lui vive in un altro paese.
- Io lo amo, però vive in un altro paese.
- Io lo amo, però lui vive in un altro paese.

Правда, что в твоей стране осенью часто идёт дождь?

Piove spesso nel tuo paese in autunno, vero?

Это был самый популярный вид спорта в этой стране.

Era lo sport più popolare in questo paese.

Правительство ничего не сделало, чтобы улучшить ситуацию в стране.

Il governo non ha fatto nulla per migliorare le condizioni del paese.

Количество убийств растёт даже в такой стране, как Япония.

Il numero degli omicidi cresce anche in un paese come il Giappone.

Я действительно хотел бы узнать побольше о твоей стране.

Mi piacerebbe davvero saperne di più riguardo al tuo paese.

Правило было: никакого топлива для заправки при передвижении по стране.

diceva che non potevo usare combustibili fossili.

которые не чувствовали себя в безопасности ни в одной стране.

che non si sono sentiti sicuri in nessuno Stato, mai.

Промысел минтая — один из самых крупных рыбных промыслов в стране,

La pesca del merluzzo è la più grande industria ittica nella nazione,

Каждый человек в нашей стране имеет право высказать своё мнение.

Ogni cittadino del nostro paese ha il diritto di esprimere le proprie opinioni.

Правительство ничего не сделало для улучшения условий жизни в стране.

- Il governo non ha fatto nulla per migliorare le condizioni del paese.
- Il governo non ha fatto niente per migliorare le condizioni del paese.

Никто не знал о том, что происходило в моей стране.

Nessuno sapeva quello che era successo al mio paese.

- Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться бегло говорить по-французски?
- Обязательно ли жить во франкоговорящей стране, чтобы научиться свободному владению французским языком?

È necessario vivere in un paese francofono per diventare fluenti in francese?

так как он определяет всю структуру о сборе данных в стране:

perché definisce l'intera struttura della raccolta dati del Paese,

- В этой стране есть природные ресурсы.
- Эта страна обладает природными ресурсами.

Quel paese ha delle risorse naturali.

Мы живём в стране, где умереть порой проще, чем добиться справедливости.

Viviamo in un paese dove talvolta è più facile morire che ottenere giustizia.

В моей стране прекрасные пляжи, пышная природа и круглогодичный весенний климат.

Il mio paese ha bellissime spiagge, natura lussureggiante e un clima primaverile perenne.

По всей стране идёт подготовка к празднованию 69-й годовщины победы над фашизмом.

In tutto il paese vengono fatti dei preparativi per la celebrazione del 69° anniversario della vittoria sul fascismo.