Translation of "рассчитывать" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "рассчитывать" in a sentence and their italian translations:

- Ты можешь на неё рассчитывать.
- На неё можно рассчитывать.
- Можете на неё рассчитывать.
- Можешь на неё рассчитывать.

- Puoi contare su di lei.
- Potete contare su di lei.

- На него можно рассчитывать.
- Можете на него рассчитывать.
- Можешь на него рассчитывать.
- Ты можешь на него рассчитывать.
- Вы можете на него рассчитывать.

- Puoi contare su di lui.
- Potete contare su di lui.
- Può contare su di lui.

- Ты можешь на нас рассчитывать.
- Можешь на нас рассчитывать.
- Можете на нас рассчитывать.
- Вы можете на нас рассчитывать.

- Puoi contare su di noi.
- Tu puoi contare su di noi.
- Può contare su di noi.
- Lei può contare su di noi.
- Potete contare su di noi.
- Voi potete contare su di noi.

- Можешь на меня рассчитывать.
- Можете на меня рассчитывать.
- Ты можешь на меня рассчитывать.

- Puoi contare su di me.
- Può contare su di me.
- Potete contare su di me.

- Можете на это рассчитывать.
- Можешь на это рассчитывать.
- Вы можете на это рассчитывать.

- Puoi contarci.
- Tu puoi contarci.
- Può contarci.
- Lei può contarci.
- Potete contarci.
- Voi potete contarci.
- Ci puoi contare.
- Tu ci puoi contare.
- Ci può contare.
- Lei ci può contare.
- Ci potete contare.
- Voi ci potete contare.

- Можешь на него рассчитывать.
- Ты можешь на него рассчитывать.

- Puoi contare su di lui.
- Tu puoi contare su di lui.

- Могу я на Вас рассчитывать?
- Я могу на тебя рассчитывать?

- Posso contare su di te?
- Posso contare su di voi?
- Posso contare su di lei?

- Мы можем на тебя рассчитывать?
- Мы можем на вас рассчитывать?

Possiamo contare su di te?

На неё можно рассчитывать.

Si può contare su di lei.

На них можно рассчитывать.

Possiamo contare su di loro.

- Всегда можешь на меня рассчитывать.
- Ты всегда можешь на меня рассчитывать.
- Вы всегда можете на меня рассчитывать.

- Puoi sempre contare su di me.
- Potete sempre contare su di me.
- Può sempre contare su di me.

- Ты не можешь рассчитывать на его помощь.
- На его помощь нельзя рассчитывать.
- Вы не можете рассчитывать на его помощь.
- На его помощь рассчитывать не приходится.
- На его помощь рассчитывать нельзя.

- Non si può contare sul suo aiuto.
- Non può contare sul suo aiuto.
- Non puoi contare sul suo aiuto.
- Non potete contare sul suo aiuto.

- Ты всегда можешь на нас рассчитывать.
- Вы всегда можете на нас рассчитывать.

- Puoi sempre contare su di noi.
- Può sempre contare su di noi.
- Potete sempre contare su di noi.
- Si può sempre contare su di noi.

- Ты всегда можешь на них рассчитывать.
- Вы всегда можете на них рассчитывать.

- Si può sempre contare su di loro.
- Puoi sempre contare su di loro.
- Può sempre contare su di loro.
- Potete sempre contare su di loro.

- Ты всегда можешь на него рассчитывать.
- Вы всегда можете на него рассчитывать.

Si può sempre contare su di lui.

- Ты всегда можешь на неё рассчитывать.
- Вы всегда можете на неё рассчитывать.

Si può sempre contare su di lei.

Ты можешь на нас рассчитывать.

Puoi contare su di noi.

Я могу на них рассчитывать?

Posso contare su di loro?

Я могу на него рассчитывать?

Posso contare su di lui?

Я могу на неё рассчитывать?

Posso contare su di lei?

Мы можем на него рассчитывать.

Possiamo contare su di lui.

Мы можем на неё рассчитывать.

Possiamo contare su di lei.

Том может рассчитывать на Мэри.

Tom può contare su di Mary.

Можешь рассчитывать на мою поддержку.

Puoi contare sul mio sostegno.

Можете рассчитывать на мою поддержку.

Potete contare sul mio sostegno.

На меня можете не рассчитывать.

Potete non far conto su di me.

На меня можешь не рассчитывать.

Puoi non far conto su di me.

Мы можем на вас рассчитывать?

Possiamo contare su di voi?

Она может на него рассчитывать.

Può contare su di lui.

- На Тома всегда можно положиться.
- Ты всегда можешь рассчитывать на Тома.
- Вы всегда можете рассчитывать на Тома.
- На Тома всегда можно рассчитывать.

- Puoi sempre contare su Tom.
- Puoi sempre fare affidamento su Tom.
- Potete sempre contare su Tom.
- Può sempre contare su Tom.
- Potete sempre fare affidamento su Tom.
- Può sempre fare affidamento su Tom.

Мы всегда можем рассчитывать на Тома.

- Possiamo sempre contare su Tom.
- Noi possiamo sempre contare su Tom.

Мне приходится рассчитывать только на себя.

Devo fare affidamento solo su me stesso.

Мы не можем рассчитывать на Тома.

- Non possiamo contare su Tom.
- Non riusciamo a contare su Tom.

Мы можем рассчитывать на его финансовую поддержку.

- Possiamo contare su di lui per un aiuto finanziario.
- Noi possiamo contare su di lui per un aiuto finanziario.

Я знал, что могу на тебя рассчитывать!

Sapevo che potevo contare su di te!

Мэри не может рассчитывать на помощь Тома.

Marie non può contare sull'aiuto di Tom.

Они не могут рассчитывать на помощь Тома.

- Non possono contare sull'aiuto di Tom.
- Loro non possono contare sull'aiuto di Tom.

Ты не можешь рассчитывать на их помощь.

- Non puoi contare sul loro aiuto.
- Tu non puoi contare sul loro aiuto.
- Non può contare sul loro aiuto.
- Lei non può contare sul loro aiuto.
- Non potete contare sul loro aiuto.
- Voi non potete contare sul loro aiuto.

Том знает, что может рассчитывать на Мэри.

- Tom sa che può contare su di Mary.
- Tom sa di poter contare su di Mary.
- Tom sa di potere contare su di Mary.

Том знал, что может рассчитывать на Мэри.

Tom sapeva di poter contare su di Mary.

Я знал, что могу на тебя рассчитывать.

Sapevo che potevo contare su di te.

Ты не должен рассчитывать на чужую помощь.

Non devi contare su un aiuto esterno.

- На него нельзя рассчитывать.
- На него нельзя положиться.

- Non è affidabile.
- Lui non è affidabile.

Мы едва ли можем рассчитывать на его выздоровление.

C'è poca speranza per il suo recupero.

Я знаю, что могу на всех вас рассчитывать.

- So che posso contare su tutti voi.
- So che posso contare su tutte voi.
- Lo so che posso contare su tutti voi.
- Lo so che posso contare su tutte voi.

Я знал, что мы можем на них рассчитывать.

Sapevo che potevamo contare su di loro.

Я знал, что мы можем на него рассчитывать.

Sapevo che potevamo contare su di lui.

Я знал, что мы можем на неё рассчитывать.

Sapevo che potevamo contare su di lei.

Я знала, что на тебя всегда можно рассчитывать.

Sapevo che si può sempre contare su di te.

Я знаю, что могу рассчитывать на каждого из вас.

- So che posso contare su ognuno di voi.
- So che posso contare su ognuna di voi.

Когда вы окажетесь в беде, можете рассчитывать на меня.

- Quando sei nei guai puoi contare su di me.
- Quando è nei guai può contare su di me.
- Quando siete nei guai potete contare su di me.

Можете на него рассчитывать. Он вас никогда не подведёт.

Potete contare su di lui. Lui non vi deluderà mai.

Можешь на него рассчитывать. Он тебя никогда не подведёт.

Puoi contare su di lui. Non ti deluderà mai.

"Я могу на тебя рассчитывать?" — "Конечно! Я тебя не подведу!"

"Posso contare su di te?" - "Certamente! Non ti deluderò!".

Если запахнет жареным, то единственный, на кого ты можешь рассчитывать - это ты сам.

Quando sei un po' giù l'unico su cui puoi contare sei tu.