Translation of "произвести" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "произвести" in a sentence and their italian translations:

- Она хотела произвести впечатление на своих друзей.
- Она хотела произвести впечатление на своих подруг.
- Она хотела произвести впечатление на друзей.
- Она хотела произвести впечатление на подруг.

- Voleva impressionare i suoi amici.
- Voleva impressionare le sue amiche.

- На кого ты пытаешься произвести впечатление?
- На кого вы пытаетесь произвести впечатление?

- Chi stai cercando di impressionare?
- Chi sta cercando di impressionare?
- Chi state cercando di impressionare?

- Я должна произвести впечатление на Тома.
- Мне надо произвести впечатление на Тома.

- Devo impressionare Tom.
- Io devo impressionare Tom.

- Том хотел произвести впечатление на Мэри.
- Тому хотелось произвести на Мэри впечатление.

Tom voleva impressionare Mary.

Я хочу произвести хорошее впечатление.

- Voglio fare buona impressione.
- Io voglio fare buona impressione.

Первое впечатление нельзя произвести дважды.

La prima impressione non si può fare due volte.

На меня непросто произвести впечатление.

Non sono facilmente impressionabile.

Правительство должно произвести фундаментальные изменения.

Il governo deve effettuare dei cambiamenti fondamentali.

На него легко произвести впечатление.

Lui è facilmente impressionabile.

На неё нелегко произвести впечатление.

Lei è difficilmente impressionabile.

На Тома нелегко произвести впечатление.

Tom è difficilmente impressionabile.

Хочешь произвести на меня впечатление?

Vuoi impressionarmi?

Пытаешься произвести на меня впечатление?

Stai cercando di impressionarmi?

Мы постараемся произвести хорошее впечатление.

Cercheremo di fare una buona impressione.

На неё легко произвести впечатление.

Lei è facilmente impressionabile.

- Он хотел произвести впечатление на своих друзей.
- Он хотел произвести впечатление на друзей.

- Voleva impressionare i suoi amici.
- Voleva impressionare le sue amiche.

- Я очень хочу произвести впечатление на Тома.
- Мне очень хочется произвести впечатление на Тома.

- Voglio davvero impressionare Tom.
- Io voglio davvero impressionare Tom.
- Voglio veramente impressionare Tom.
- Io voglio veramente impressionare Tom.

- Я не пытаюсь произвести на тебя впечатление.
- Я не пытаюсь произвести на вас впечатление.

- Non sto provando a impressionarti.
- Io non sto provando a impressionarti.
- Non sto provando a impressionarvi.
- Io non sto provando a impressionarvi.
- Non sto provando a impressionarla.
- Io non sto provando a impressionarla.

- Я очень хочу произвести на них впечатление.
- Мне очень хочется произвести на них впечатление.

- Voglio davvero impressionarli.
- Voglio davvero impressionarle.
- Voglio veramente impressionarli.
- Voglio veramente impressionarle.

- Мне очень хочется произвести на неё впечатление.
- Я очень хочу произвести на неё впечатление.

- Voglio davvero impressionarla.
- Voglio veramente impressionarla.

- Том не пытается произвести на тебя впечатление.
- Том не пытается произвести на вас впечатление.

Tom non sta cercando di impressionarvi.

- Я просто хотел произвести на тебя впечатление.
- Я просто хотел произвести на вас впечатление.

Volevo solo farti impressione.

Я хочу произвести хорошее первое впечатление.

- Voglio fare una buona prima impressione.
- Io voglio fare una buona prima impressione.

Мне нужно произвести впечатление на Тома.

- Devo impressionare Tom.
- Io devo impressionare Tom.
- Ho bisogno di impressionare Tom.
- Io ho bisogno di impressionare Tom.

Он попытался произвести на неё впечатление.

- Ha provato a impressionarla.
- Provò a impressionarla.

Я пытаюсь произвести на них впечатление.

- Sto provando a impressionarli.
- Sto provando a impressionarle.
- Sto cercando di impressionarli.
- Sto cercando di impressionarle.

Я пытаюсь произвести на него впечатление.

- Sto provando a impressionarlo.
- Sto cercando di impressionarlo.

Я пытаюсь произвести на неё впечатление.

- Sto provando a impressionarla.
- Sto cercando di impressionarla.

Мы пытались произвести на них впечатление.

- Stavamo cercando di impressionarli.
- Noi stavamo cercando di impressionarli.
- Stavamo cercando di impressionarle.
- Noi stavamo cercando di impressionarle.

Я пытался произвести на них впечатление.

- Stavo provando a impressionarli.
- Stavo provando a impressionarle.
- Stavo cercando di impressionarli.
- Stavo cercando di impressionarle.

Я пытался произвести на него впечатление.

- Stavo provando a impressionarlo.
- Stavo cercando di impressionarlo.

Я пытался произвести на неё впечатление.

- Stavo provando a impressionarla.
- Stavo cercando di impressionarla.

Нам нужно произвести на них впечатление.

- Abbiamo bisogno di impressionarli.
- Abbiamo bisogno di impressionarle.

Мне нужно произвести на них впечатление.

- Ho bisogno di impressionarli.
- Ho bisogno di impressionarle.
- Devo impressionarli.
- Devo impressionarle.
- Li devo impressionare.
- Le devo impressionare.

Мне нужно произвести на него впечатление.

- Ho bisogno di impressionarlo.
- Devo impressionarlo.
- Lo devo impressionare.

Мне нужно произвести на неё впечатление.

- Ho bisogno di impressionarla.
- Devo impressionarla.
- La devo impressionare.

Нам нужно произвести на Тома впечатление.

Dobbiamo impressionare Tom.

Том пытался произвести на Мэри впечатление.

- Tom ha provato ad impressionare Mary.
- Tom cercò di impressionare Mary.
- Tom ha cercato di impressionare Mary.
- Tom provò ad impressionare Mary.

Мэри хотела произвести впечатление на подруг.

Mary voleva impressionare le amiche.

Мэри хотела произвести впечатление на друзей.

Mary voleva impressionare gli amici.

Нам нужно произвести хорошее первое впечатление.

Abbiamo bisogno di fare una buona impressione.

Хочешь произвести впечатление на девочек, Мартин?

Vuoi impressionare le ragazze, Martin?

Он хотел произвести на неё впечатление.

Voleva impressionarla.

Она хотела произвести на него впечатление.

Voleva impressionarlo.

Он пытается произвести впечатление на своих друзей.

Sta cercando di impressionare i suoi amici.

Том хотел произвести впечатление на своих друзей.

- Tom voleva impressionare i suoi amici.
- Tom voleva impressionare le sue amiche.

Мы не пытаемся произвести на них впечатление.

- Non stiamo provando a impressionarli.
- Non stiamo provando a impressionarle.
- Non stiamo cercando di impressionarli.
- Non stiamo cercando di impressionarle.

Я не пытаюсь произвести на них впечатление.

- Non sto provando a impressionarli.
- Non sto provando a impressionarle.
- Non sto cercando di impressionarli.
- Non sto cercando di impressionarle.

Я не пытаюсь произвести на неё впечатление.

- Non sto provando a impressionarla.
- Non sto cercando di impressionarla.

Каким способом вы бы хотели произвести оплату?

- Come vorresti pagare?
- Come vorreste pagare?
- Come vorrebbe pagare?

Том не пытается произвести впечатление на Мэри.

- Tom non sta provando a impressionare Mary.
- Tom non sta cercando di impressonare Mary.

Том не пытается произвести на тебя впечатление.

Tom non sta cercando di impressionarti.

Том хотел произвести впечатление на свою девушку.

- Tom voleva impressionare la sua ragazza.
- Tom voleva impressionare la sua fidanzata.
- Tom voleva impressionare la sua morosa.

Он не пытается произвести на неё впечатление.

- Non sta provando a impressionarla.
- Non sta cercando di impressionarla.

Я знаю, что Том хочет произвести хорошее впечатление.

So che Tom vuole fare una buona impressione.

Я думал, Том старается произвести на меня впечатление.

Pensavo che Tom cercasse di impressionarmi.

Том и Мэри пытаются произвести впечатление на Джона.

- Tom e Mary stanno provando a impressionare John.
- Tom e Mary stanno cercando di impressionare John.

За 104 дня мне удалось произвести всего килограмм мусора —

In 104 giorni, sono riuscito a creare solo 1 kg di rifiuti,

Том сделал это, просто чтобы произвести впечатление на Мэри.

- Tom l'ha fatto solo per impressionare Mary.
- Tom lo fece solo per impressionare Mary.

У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.

Non hai mai una seconda occasione per fare una prima impressione.

- Она пыталась его впечатлить.
- Она попыталась его впечатлить.
- Она хотела произвести на него впечатление.

- Ha provato a impressionarlo.
- Lei ha provato a impressionarlo.
- Provò a impressionarlo.
- Lei provò a impressionarlo.

- Я не хотел произвести на тебя такое впечатление.
- Я не хотел производить на тебя такое впечатление.

- Non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darti quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darvi quell'impressione.
- Non avevo intenzione di darle quell'impressione.
- Io non avevo intenzione di darle quell'impressione.