Translation of "постепенно" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "постепенно" in a sentence and their italian translations:

- Постепенно холодает.
- Постепенно становится холоднее.

- Sta diventando gradualmente più freddo.
- Fa sempre più freddo.

постепенно сформировалась идея.

scaturita dalla mia preoccupazione per l'ambiente.

Поезд постепенно набрал скорость.

- Il treno accelerò gradualmente.
- Il treno ha accelerato gradualmente.

Сознание возвращалось медленно, постепенно.

La coscienza tornò lentamente, poco a poco.

Бетховен постепенно терял слух.

Beethoven perse il suo udito gradualmente.

Старинные обычаи постепенно уничтожаются.

Le vecchie abitudini gradualmente scompaiono.

Шум постепенно стал громче.

Il rumore divenne gradualmente più forte.

мы постепенно придём к успеху.

potremo pian piano avere successo.

Но постепенно я начала видеть истину,

Ma, lentamente, ho iniziato a capire la verità

основываясь на реальных ценностях, могут постепенно...

continuando con i valori rivelati, potrebbero gradualmente ...

Постепенно их дружба переросла в любовь.

Per gradi, la loro amicizia si trasformò in amore.

Жизнь постепенно возвращается в привычное русло.

La vita sta gradualmente tornando al suo solito corso.

И вот постепенно, работая со своими партнёрами,

Così, poco alla volta, lavorando con i nostri partner,

Ты постепенно проникаешься симпатией ко всем животным.

Lentamente, inizi a preoccuparti di tutti gli animali.

Единство Евросоюза постепенно становится всё более шатким.

L'unità dell'Unione Europea sta diventando graduatamente sempre più instabile.

Моя бабушка постепенно становилась забывчивой и слабой.

Mia nonna stava gradualmente diventando smemorata e fragile.

И в то же время она постепенно удаляется.

E, allo stesso tempo, si allontana lentamente.

Похоже на работу сыщика. Ты ищешь и постепенно собираешь все улики.

È come essere un detective. E pian piano raccogli tutti gli indizi.

Спустя какое-то время она постепенно вернулась к своим обычным делам,

Dopo un po', aveva ripreso con le sue normali attività,

- Их дружба постепенно переросла в любовь.
- Их дружба незаметно переросла в любовь.

La loro amicizia si è gradualmente trasformata in amore.

Но постепенно я пришел к пониманию, что хочу испытать себя на Эль-Капитане.

Ma alla fine ho accettato di mettermi alla prova contro El Cap.

По мере того, как солнце становится ярче, пробуждается новая жизнь и тяготы постепенно забываются.

Con i raggi del sole più forti, comincia una nuova vita e gli stenti vengono pian piano dimenticati.

Когда мы смотрим фильм, играем в видеоигру или читаем книгу, мы эмоционально привязываемся к определенным персонажам и постепенно становимся похожими на них.

Quando guardiamo un film, giochiamo a un videogioco o leggiamo un libro, diventiamo emotivamente attaccati a certi personaggi, e gradualmente diventiamo come loro.

- Понемногу мы привыкаем друг другу — я и щенок, которого мне принёс Том.
- Постепенно мы привыкаем друг другу — я и щенок, которого мне принёс Том.

A poco a poco ci stiamo abituando l'uno all'altro, io e il cucciolo che mi ha portato Tom.

Единственным напоминанием о скором футбольном празднике становятся толпы латиноамериканцев, которые уже начали прибывать со всех уголков Земли и постепенно наводняют главные улицы российской столицы.

L'unico segnale delle imminenti celebrazioni calcistiche sono folle di ispanici che hanno già iniziato ad arrivare da tutti gli angioli della Terra e stanno gradualmente inondando le strade principali della capitale russa.