Translation of "пойдёте" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "пойдёте" in a sentence and their italian translations:

- Вы пойдёте?
- Вы поедете?
- Поедете?
- Пойдёте?

- Andrete?
- Voi andrete?
- Andrà?
- Lei andrà?

Вы пойдёте в школу.

Andrete a scuola.

С кем вы пойдёте?

Con chi andrete?

Вы в чём пойдёте?

Dove andrete?

Вы завтра куда-нибудь пойдёте?

- Uscirete domani?
- Voi uscirete domani?
- Uscirà domani?
- Lei uscirà domani?

- Куда пойдёшь?
- Куда ты пойдёшь?
- Куда Вы пойдёте?
- Куда вы пойдёте?
- Куда пойдёте?
- Куда ты поедешь?
- Куда вы поедете?
- Вы в чём пойдёте?
- Ты куда пойдёшь?
- Ты куда поедешь?
- Вы куда пойдёте?
- Вы куда поедете?

- Dove andrai?
- Tu dove andrai?
- Dove andrete?
- Voi dove andrete?
- Dove andrà?
- Lei dove andrà?

- Пойдёшь с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Вы пойдёте с нами?
- Пойдёте с нами?

- Verrai con noi?
- Verrà con noi?
- Verrete con noi?

вы пойдёте по пути настоящего героя.

ecco che hai intrapreso il viaggio dell'eroe autentico.

Пойдёте с нами завтра в кино?

Venite con noi al cinema domani?

- Ты далеко пойдёшь.
- Вы далеко пойдёте.

- Andrai lontano.
- Tu andrai lontano.
- Andrete lontano.
- Voi andrete lontano.
- Andrà lontano.
- Lei andrà lontano.

Вы пойдёте со мной или нет?

Venite con me oppure no?

Во сколько часов Вы пойдёте на службу?

- A che ora vai in servizio?
- A che ora va in servizio?
- A che ora andate in servizio?

Если вы пойдёте в магазин за бутилированной водой,

Se andate a comprare dell'acqua,

- Пойдёшь завтра куда-нибудь?
- Вы завтра куда-нибудь пойдёте?

- Uscirete domani?
- Uscirà domani?
- Uscirai domani?

Купите мне чего-нибудь сладкого, когда пойдёте в магазин.

Compratemi qualcosa di dolce quando andate al negozio.

- Ты с нами тоже пойдёшь?
- Вы с нами тоже пойдёте?

- Anche tu verrai con noi?
- Anche lei verrà con noi?
- Anche voi verrete con noi?

- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Non fa differenza se andrete o meno.

- Ты тоже пойдёшь?
- Вы тоже пойдёте?
- Ты тоже поедешь?
- Вы тоже поедете?

Vuoi andare anche tu?

- Я не знаю, куда вы поедете.
- Я не знаю, куда вы пойдёте.

Non so dove andrete.

- Почему вы туда пешком не пойдёте?
- Почему бы вам туда пешком не пойти?
- Почему вы пешком не пойдёте?
- Почему бы вам пешком не пойти?
- Почему бы вам не пройтись?

- Perché non ci andate a piedi?
- Perché non ci va a piedi?

- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

Chiudete la finestra prima di andare a dormire.

- Ты туда пойдёшь?
- Вы туда пойдёте?
- Ты туда поедешь?
- Вы туда поедете?
- Ты пойдёшь туда?

- Ci andrai?
- Ci andrà?
- Ci andrete?
- Andrai lì?
- Andrà lì?
- Andrete lì?

- Ты пойдёшь с Томом?
- Ты с Томом пойдёшь?
- Вы пойдёте с Томом?
- Ты пойдешь с Томом?

Andrai con Tom?

- Ты пойдёшь с ними?
- Вы пойдёте с ними?
- Ты поедешь с ними?
- Вы поедете с ними?

- Andrai con loro?
- Andrà con loro?
- Lei andrà con loro?
- Tu andrai con loro?
- Andrete con loro?
- Voi andrete con loro?

- Ты пойдёшь к Тому и Мэри на свадьбу?
- Вы пойдёте к Тому и Мэри на свадьбу?

- Parteciperai al matrimonio di Tom e Mary?
- Parteciperà al matrimonio di Tom e Mary?
- Parteciperete al matrimonio di Tom e Mary?

- Пойдёшь со мной в магазин?
- Ты пойдёшь со мной в магазин?
- Вы пойдёте со мной в магазин?

- Verrai con me al negozio?
- Verrete con me al negozio?

- Ты не пойдёшь?
- Ты не уходишь?
- Ты не идешь?
- Вы не пойдёте?
- Ты не поедешь?
- Вы не поедете?

- Non andrai?
- Non andrete?
- Non andrà?

- Неважно, пойдешь ты или нет.
- Неважно, пойдёте вы или нет.
- Неважно, поедешь ты или нет.
- Неважно, поедете вы или нет.

Non fa differenza se andrete o meno.

- Не забудь, пожалуйста, выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
- Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.

Non dimenticare di spegnere la luce prima di andare a letto.

- Кстати, во сколько ты туда пойдёшь?
- Кстати, во сколько вы туда пойдёте?
- Кстати, во сколько ты туда поедешь?
- Кстати, во сколько вы туда поедете?

- A proposito, a che ora andrai lì?
- A proposito, a che ora andrà lì?
- A proposito, a che ora andrete lì?

- Я не знаю, куда ты пойдёшь.
- Я не знаю, куда ты поедешь.
- Я не знаю, куда вы поедете.
- Я не знаю, куда вы пойдёте.

Non so dove andrai.

- Ты не идёшь.
- Вы не идёте.
- Ты не едешь.
- Вы не едете.
- Ты не пойдёшь.
- Вы не пойдёте.
- Ты не поедешь.
- Вы не поедете.

- Non andrai.
- Tu non andrai.
- Non andrà.
- Lei non andrà.
- Non andrete.
- Voi non andrete.

- Вы пешком пойдёте или на автобусе поедете?
- Ты пойдёшь пешком или поедешь на автобусе?
- Ты пешком или на автобусе?
- Вы пешком или на автобусе?

- Andrete a piedi o in autobus?
- Andrai a piedi o in autobus?
- Andrà a piedi o in autobus?

- Пойдёшь ли ты со мной на концерт?
- Ты пойдешь со мной на концерт?
- Пойдёшь со мной на концерт?
- Вы пойдёте со мной на концерт?

- Verrai con me al concerto?
- Verrà con me al concerto?
- Verrete con me al concerto?

- Ты идёшь с нами?
- Пойдёшь с нами?
- Вы пойдете с нами?
- Ты пойдёшь с нами?
- Ты поедешь с нами?
- Вы поедете с нами?
- Вы пойдёте с нами?

- Andrai con noi?
- Andrà con noi?
- Andrete con noi?

- Мне всё равно, пойдёшь ты или нет.
- Мне всё равно, поедешь ты или нет.
- Мне всё равно, пойдёте вы или нет.
- Мне всё равно, поедете вы или нет.

- Non mi importa se vai o no.
- Non mi importa se va o no.
- Non mi importa se andate o no.
- A me non importa se vai o no.
- A me non importa se va o no.
- A me non importa se andate o no.

- Если ты не идешь на концерт, то и я не иду.
- Если ты не пойдёшь на концерт, то и я не пойду.
- Если вы не пойдёте на концерт, то и я не пойду.

Se non vai al concerto, allora non ci vado nemmeno io.

- Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать.
- Закройте окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойти спать.
- Закрой окно, перед тем как пойдёшь спать.
- Закройте окно, перед тем как пойдёте спать.

- Chiudi la finestra prima di andare a letto.
- Chiuda la finestra prima di andare a letto.
- Chiudete la finestra prima di andare a letto.

- Почему бы тебе не пойти и не помочь им?
- Почему бы вам не пойти и не помочь им?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь им?
- Почему вы не пойдёте и не поможете им?
- Почему бы тебе не пойти им помочь?
- Почему бы вам не пойти им помочь?

- Perché non vai ad aiutarli?
- Perché non vai ad aiutarle?
- Perché non va ad aiutarli?
- Perché non va ad aiutarle?
- Perché non andate ad aiutarli?
- Perché non andate ad aiutarle?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ему?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ему?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ему?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ему?
- Почему бы тебе не пойти ему помочь?
- Почему бы вам не пойти ему помочь?

- Perché non vai ad aiutarlo?
- Perché non va ad aiutarlo?
- Perché non andate ad aiutarlo?

- Почему бы тебе не пойти и не помочь ей?
- Почему бы вам не пойти и не помочь ей?
- Почему ты не пойдёшь и не поможешь ей?
- Почему вы не пойдёте и не поможете ей?
- Почему бы тебе не пойти ей помочь?
- Почему бы вам не пойти ей помочь?

- Perché non vai ad aiutarla?
- Perché non va ad aiutarla?
- Perché non andate ad aiutarla?