Translation of "остановиться" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "остановиться" in a sentence and their italian translations:

- Хочешь остановиться?
- Хотите остановиться?

- Vuoi fermarti?
- Vuole fermarsi?
- Volete fermarvi?

- Я должен остановиться.
- Мне надо остановиться.

- Mi devo fermare.
- Io mi devo fermare.
- Devo fermarmi.
- Io devo fermarmi.

Пора остановиться.

È ora di fermarsi.

Нужно остановиться.

Bisogna fermarsi.

- Скажи, когда мне остановиться.
- Скажи мне, когда остановиться.
- Скажите мне, когда остановиться.

- Dimmi quando fermarmi.
- Mi dica quando fermarmi.
- Ditemi quando fermarmi.

- Ты просил его остановиться?
- Вы просили его остановиться?

- Gli hai chiesto di fermarsi?
- Gli ha chiesto di fermarsi?
- Gli avete chiesto di fermarsi?

- Ты просил её остановиться?
- Вы просили её остановиться?

- Le hai chiesto di fermarsi?
- Le ha chiesto di fermarsi?
- Le avete chiesto di fermarsi?

- Тебе есть где остановиться?
- Вам есть где остановиться?

- Hai un posto in cui stare?
- Tu hai un posto in cui stare?
- Ha un posto in cui stare?
- Lei ha un posto in cui stare?
- Avete un posto in cui stare?
- Voi avete un posto in cui stare?

- Почему ты хочешь остановиться?
- Почему вы хотите остановиться?

- Perché vuoi fermarti?
- Perché ti vuoi fermare?
- Perché vuole fermarsi?
- Perché si vuole fermare?
- Perché volete fermarvi?
- Perché vi volete fermare?

Мне нужно остановиться.

- Mi devo fermare.
- Devo fermarmi.
- Ho bisogno di fermarmi.

Сейчас можешь остановиться.

Ora puoi fermarti.

Мы можем остановиться?

- Possiamo fermarci?
- Ci possiamo fermare?

Мне пора остановиться.

È tempo che mi fermi.

Ему пришлось остановиться.

- Si è dovuto fermare.
- Si dovette fermare.
- Ha dovuto fermarsi.
- Dovette fermarsi.

Ей пришлось остановиться.

- Si dovette fermare.
- Dovette fermarsi.
- Si è dovuta fermare.

Мы должны остановиться.

- Dobbiamo fermarci.
- Ci dobbiamo fermare.

- Тебе надо остановиться.
- Тебе нужно остановиться.
- Вам нужно остановиться.
- Тебе нужно прекратить.
- Вам нужно прекратить.

- Devi fermarti.
- Deve fermarsi.
- Dovete fermarvi.
- Ti devi fermare.
- Si deve fermare.
- Vi dovete fermare.

- Том захотел остановиться и подумать.
- Тому захотелось остановиться и подумать.

Tom voleva fermarsi e pensare.

Том заставил Мэри остановиться.

- Tom ha fatto fermare Mary.
- Tom fece fermare Mary.

Я не могу остановиться.

- Non posso fermarmi.
- Io non posso fermarmi.
- Non mi posso fermare.
- Io non mi posso fermare.
- Non riesco a fermarmi.
- Io non riesco a fermarmi.
- Non mi riesco a fermare.
- Io non mi riesco a fermare.

Том просигналил Мэри остановиться.

- Tom ha fatto segno a Mary di fermarsi.
- Tom fece segno a Mary di fermarsi.

Том не может остановиться.

- Tom non riesce a fermarsi.
- Tom non può fermarsi.
- Tom non si riesce a fermare.
- Tom non si può fermare.

Том не мог остановиться.

Tom non riusciva a fermarsi.

Я не мог остановиться.

- Non riuscivo a fermarmi.
- Io non riuscivo a fermarmi.
- Non potevo fermarmi.
- Io non potevo fermarmi.

Мы можем там остановиться?

Possiamo fermarci lì?

Том попросил Мэри остановиться.

- Tom ha chiesto a Mary di fermarsi.
- Tom chiese a Mary di fermarsi.

Вам надо было остановиться.

- Avreste dovuto restare.
- Avreste dovuto fermarvi.

Тебе надо было остановиться.

- Avresti dovuto fermarti.
- Avresti dovuto restare.

Вам есть где остановиться?

Avete dove fermarvi?

Тебе есть где остановиться?

Hai dove fermarti?

Или остановиться и развести костер?

O devo fermarmi e accendere un fuoco?

Я планирую остановиться у дяди.

- Ho intenzione di stare da mio zio.
- Io ho intenzione di stare da mio zio.

Я планирую остановиться в гостинице.

Io ho intenzione di stare in albergo.

Том сейчас не может остановиться.

- Tom non può fermarsi ora.
- Tom non può fermarsi adesso.
- Tom non riesce a fermarsi ora.
- Tom non riesce a fermarsi adesso.
- Tom non si può fermare ora.
- Tom non si può fermare adesso.
- Tom non si riesce a fermare ora.
- Tom non si riesce a fermare adesso.

Это сигнал префронтальной коры, приказывающий остановиться.

è la corteccia prefrontale che ti dice, "Lascia perdere".

Она планирует остановиться в отеле Ориентал.

- Ha intenzione di soggiornare all'Oriental Hotel.
- Lei ha intenzione di soggiornare all'Oriental Hotel.

Я не могу заставить Тома остановиться.

- Non riesco a fare smettere Tom.
- Io non riesco a fare smettere Tom.

Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.

Invece di fermarsi, la pioggia si intensificò.

Я хочу остановиться в отеле «Хилтон».

Voglio prender soggiorno all'hotel "Hilton".

- Я сказал ему прекратить.
- Я сказал ему остановиться.
- Я велел ему остановиться.
- Я велел ему прекратить.

- Gli ho detto di fermarsi.
- Io gli ho detto di fermarsi.
- Gli dissi di fermarsi.
- Io gli dissi di fermarsi.

- Я сказал ей прекратить.
- Я сказал ей остановиться.
- Я велел ей прекратить.
- Я велел ей остановиться.

- Le ho detto di fermarsi.
- Le dissi di fermarsi.

- Она сказала ему остановиться.
- Она сказала ему прекратить.
- Она велела ему остановиться.
- Она велела ему прекратить.

- Gli ha detto di fermarsi.
- Gli disse di fermarsi.

и мы можем на этом и остановиться.

e potete fermarvi qui.

Грузовику пришлось остановиться, так как груз вывалился.

- Il camion si è dovuto fermare perché il suo carico era caduto.
- Il camion si dovette fermare perché il suo carico era caduto.

Я хотел бы остановиться на одну ночь.

Vorrei rimanere per una notte.

- Почему мы должны остановиться?
- Зачем нам останавливаться?

- Perché dovremmo fermarci?
- Perché ci dovremmo fermare?

Думаете, нам стоит остановиться и попытаться развести костер?

Ok, credi che dovremmo fermarci per tentare di accendere il fuoco?

Я могу остановиться в любое время, когда захочу.

- Posso smettere quando voglio.
- Riesco a smettere quando voglio.

- Я попросил их остановиться.
- Я попросил их перестать.

Ho chiesto loro di fermarsi.

- Я попросил его остановиться.
- Я попросил его перестать.

Gli ho chiesto di fermarsi.

Ты должен остановиться, если на светофоре красный свет.

Se il semaforo è rosso, tu devi fermarti.

- Я сказал Фоме остановиться.
- Я сказал Фоме прекратить.
- Я сказал Тому остановиться.
- Я сказал Тому, чтобы он остановился.
- Я велел Тому остановиться.
- Я велел Тому прекратить.
- Я сказал Тому прекратить.

- Ho detto a Tom di fermarsi.
- Io ho detto a Tom di fermarsi.
- Dissi a Tom di fermarsi.
- Io dissi a Tom di fermarsi.

идея в том, чтобы заставить вас остановиться и подумать

l'idea è quella di farvi fermare e pensare

Том напомнил мне остановиться у супермаркета, чтобы купить хлеба.

Tom mi ha ricordato di fermarmi al supermercato per comprare del pane.

- Я знаю, когда остановиться.
- Я знаю, когда вовремя уйти.

- So quando smettere.
- Io so quando smettere.

Я играю в компьютерную игру и не могу остановиться.

Sto giocando al computer e non riesco a smettere.

Том играет в компьютерную игру и не может остановиться.

Tom sta giocando al computer e non riesce a smettere.

- Я должен прекратить.
- Я должна прекратить.
- Я должна остановиться.

Devo fermarmi.

надо лишь остановиться и взглянуть на мир через линзу времени.

se solo ci fermiamo a osservare il mondo per un arco di tempo.

Даже если бы я хотел остановиться, то не смог бы.

Anche se avessi voluto fermarmi, non ci sarei riuscito.

- Мы не можем сейчас останавливаться.
- Мы не можем сейчас остановиться.

Non possiamo fermarci adesso.

- Я попросил её перестать.
- Я попросила её перестать.
- Я попросил её остановиться.

Le ho chiesto di fermarsi.

- Том сказал Мэри остановиться.
- Том велел Мэри прекратить.
- Том сказал Мэри прекратить.

- Tom ha detto a Mary di fermarsi.
- Tom disse a Mary di fermarsi.

- Скажи им остановиться.
- Скажите им остановиться.
- Скажи им прекратить.
- Скажите им прекратить.
- Скажи им, чтобы остановились.
- Скажите им, чтобы остановились.
- Скажи им, чтобы прекратили.
- Скажите им, чтобы прекратили.
- Скажи им, чтобы перестали.
- Скажите им, чтобы перестали.

- Di' loro di fermarsi.
- Dica loro di fermarsi.
- Dite loro di fermarsi.

- Я планирую остаться здесь на три дня.
- Я планирую остановиться здесь на три дня.
- Я планирую пробыть здесь трое суток.

Ho intenzione di rimanere qui per tre giorni.

Пока я кричала и топала ногами, Том даже глазом не моргнул. Пришлось мне остановиться. Я села на диван. Ругаться расхотелось.

Mentre gridavo e battevo i piedi per terra, Tom non ha nemmeno battuto ciglio. Ho dovuto fermarmi. Mi sono seduta sul divano. Mi è passata la voglia di litigare.