Translation of "нос" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "нос" in a sentence and their italian translations:

Зажми нос!

Tappati il naso!

Выше нос!

- Rilassati.
- Si rilassi.
- Rilassatevi.
- Prenditi meno sul serio.
- Si prenda meno sul serio.
- Prendetevi meno sul serio.

- Том сломал ему нос.
- Том сломал себе нос.
- Том сломал нос.

- Tom si è rotto il naso.
- Tom si ruppe il naso.

- Ты сломал мне нос.
- Ты мне нос сломал.
- Вы мне нос сломали.

Mi hai rotto il naso.

- У неё большой нос.
- У него большой нос.

Lei ha il naso lungo.

- Он мне нос сломал!
- Он разбил мне нос!

- Mi ha rotto il naso!
- Lui mi ha rotto il naso!

- У Тома большой нос.
- У Тома крупный нос.

Tom ha il naso grande.

и красный нос.

e un naso rosso.

Не вешай нос!

Mento in su!

Том наморщил нос.

Tom ha arricciato il naso.

Сами сломал нос.

- Sami si è rotto il naso.
- Sami si ruppe il naso.

- У Пиноккио был длинный нос.
- У Буратино был длинный нос.

- Pinocchio aveva un lungo naso.
- Pinocchio aveva un naso lungo.
- Pinocchio aveva il naso lungo.

- Дыши через нос.
- Дышите через нос.
- Дыши носом.
- Дышите носом.

- Respira con il naso.
- Respirate con il naso.
- Respiri con il naso.

У него длинный нос.

- Ha un naso lungo.
- Lui ha un naso lungo.
- Ha il naso lungo.
- Lui ha il naso lungo.

Я хочу почесать нос.

- Voglio grattarmi il naso.
- Io voglio grattarmi il naso.

У неё длинный нос.

Lei ha il naso lungo.

- Не унывай!
- Выше нос!

- Coraggio!
- Su col morale!
- Su con la vita!

У меня нос чешется.

Mi prude il naso.

У меня заложен нос.

- Ho il naso chiuso.
- Io ho il naso chiuso.
- Ho il naso tappato.
- Io ho il naso tappato.

Нос собаки очень чувствителен.

Il naso di un cane è molto sensibile.

У неё большой нос?

- Ha il naso grosso?
- Lei ha il naso grosso?

Нос у Юлии красивый.

Il naso di Julia non è brutto.

У меня нос зудит.

Mi prude il naso.

У него большой нос?

- Ha il naso grosso?
- Lui ha il naso grosso?

Потрогай себя за нос.

Toccati il naso.

У слона длинный нос.

Un elefante ha un naso lungo.

Я сломал Тому нос.

- Ho rotto il naso a Tom.
- Io ho rotto il naso a Tom.

У Тома большой нос.

Tom ha il naso grande.

Том проколол себе нос.

- Tom si è fatto bucare il naso.
- Tom si è fatto forare il naso.

У меня большой нос.

- Ho il naso grande.
- Io ho il naso grande.

У него нос картошкой.

Il suo naso sembra una patata.

У него большой нос.

Ha un naso grande.

- Не отчаивайся!
- Не падай духом.
- Выше нос!
- Не падайте духом.
- Не отчаивайтесь.
- Не вешай нос.
- Не вешайте нос.

Non ti scoraggiare.

Он водил их за нос.

Lui li prendeva per il naso.

У меня слишком большой нос.

Il mio naso è troppo grosso.

Нос у Тома был красный.

Il naso di Tom era rosso.

У меня очень маленький нос.

- Ho un naso molto piccolo.
- Io ho un naso molto piccolo.

Мэри вытерла Тому нос платком.

Mary asciugò il naso di Tom con il fazzoletto.

Кот прижал свой нос к окну.

Il gatto schiacciò il naso contro la finestra.

У Сирано был очень большой нос.

Cyrano aveva un naso molto grande.

Ученики водят этого учителя за нос.

Gli studenti stanno menando questo insegnante per il naso.

Я не могу дышать через нос.

- Non posso respirare dal naso.
- Non riesco a respirare attraverso il naso.

Пиноккио говорит: «Сейчас мой нос вырастет».

- Pinocchio disse: "Ora il mio naso si allungherà."
- Pinocchio disse: "Adesso il mio naso si allungherà."

- Том почесал нос.
- Том почесал переносицу.

- Tom si grattò il naso.
- Tom si è grattato il naso.

Они могут засунуть нос в малейшую щель.

Possono infilare il naso in una piccola crepa.

Я не сую нос в чужие дела.

- Non ficco il naso negli affari degli altri.
- Io non ficco il naso negli affari degli altri.

У меня не получается дышать через нос.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Не суй свой нос куда не надо!

Dovresti farti gli affari tuoi.

Не суй нос в мою личную жизнь.

Non ficcare il naso nella mia vita privata.

Дурачок падает на спину и обдирает нос.

L'imbecille cade sulla schiena e si sbuccia il naso.

- У слона длинный хобот.
- У слона длинный нос.

Un elefante ha un naso lungo.

Знаешь, как говорится: длинный нос — и член длинный.

- Lo sai cosa si dice: naso lungo, cazzo lungo.
- Lo sa cosa si dice: naso lungo, cazzo lungo.
- Lo sapete cosa si dice: naso lungo, cazzo lungo.

Мать постоянно сует нос в мою личную жизнь.

- Mia madre si impiccia sempre della mia vita privata.
- Mia madre mette sempre il naso nella mia vita privata.

- Я прижал нос к окну.
- Я прижала нос к окну.
- Я прижался носом к окну.
- Я прижалась носом к окну.

- Ho premuto il naso contro la finestra.
- Io ho premuto il naso contro la finestra.

- Ты прижал нос к окну.
- Ты прижался носом к окну.
- Ты прижала нос к окну.
- Ты прижалась носом к окну.

- Hai premuto il naso contro la finestra.
- Tu hai premuto il naso contro la finestra.

- У него шла кровь из носа.
- Его нос кровоточил.

- Il suo naso sanguinava.
- Gli sanguinava il naso.
- A lui sanguinava il naso.

Мой нос очень большой и к тому же кривой.

Il mio naso è troppo grosso ed è anche storto.

Том суёт свой нос туда, куда его не просили.

Tom sta ficcando il naso dove non è stato richiesto.

«Они ещё не спят», — пробормотала ведьма себе под нос.

"Ancora non dormono", - mormorò la strega tra i denti.

- Он прижался носом к окну.
- Он прижал нос к окну.

- Ha premuto il naso contro la finestra.
- Lui ha premuto il naso contro la finestra.

- Она прижала нос к окну.
- Она прижалась носом к окну.

- Ha premuto il naso contro la finestra.
- Lei ha premuto il naso contro la finestra.

- Мэри прижала нос к окну.
- Мэри прижалась носом к окну.

Marie ha premuto il naso contro la finestra.

Мой отец вечно суёт свой нос в мою личную жизнь.

Mio padre si impiccia sempre nella mia vita privata.

- У тебя на носу краска.
- У тебя нос в краске.

Hai del colore sul naso.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

Fatti gli affari tuoi.

- Я не могу дышать через нос.
- Я не могу дышать носом.

Non riesco a respirare attraverso il naso.

Знаете, почему я ненавижу Тома? Потому, что он всюду суёт свой нос.

- Lo sai perché odio Tom? Perché è dappertutto.
- Lo sai perché odio Tom? Perché lui è dappertutto.
- Lo sa perché odio Tom? Perché è dappertutto.
- Lo sa perché odio Tom? Perché lui è dappertutto.
- Lo sapete perché odio Tom? Perché è dappertutto.
- Lo sapete perché odio Tom? Perché lui è dappertutto.

Части нашего лица - это лоб, глаза, нос, щёки, уши, подбородок и рот.

Le parti della nostra faccia sono la fronte, gli occhi, il naso, le guance, le orecchie, il mento e la bocca.

- Любопытство погубило кота.
- Любопытство кошку сгубило.
- Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.

La curiosità uccise il gatto.

В американском штате Флорида женщина столкнулась нос к носу с огромным бурым медведем.

Nello stato americano della Florida una donna si è imbattuta faccia a faccia con un enorme orso bruno.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не твоё дело.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!
- Fatti gli affari tuoi.

Среди ваших знакомых есть такие, что мурлычут себе песни под нос во время работы?

Conosci qualcuno che canticchia mentre lavora?

Кот Мэри посмотрел на свою хозяйку как на больную, когда она лизнула его в нос.

Il gatto di Mary guardò la sua padrona come una malata, quando lei lo leccò sul naso.

- Я не хочу лезть в твои дела.
- Не хочу совать свой нос в твои дела.

Non voglio ficcare il naso negli affari tuoi.

- Не лезь в чужие дела!
- Не суй свой нос куда не надо!
- Не лезь не в своё дело.

- Fatti gli affari tuoi!
- Si faccia gli affari suoi!
- Fatevi gli affari vostri!

Том и Мэри столкнулись нос к носу на лестнице. Они не виделись несколько недель, но времени разговаривать не было.

Tom e Mary si sono imbattuti faccia a faccia sulle scale. Non si vedevano da diverse settimane, ma non c'era il tempo per parlare.

Тому нравится орудовать лопатой для уборки снега. Он сгребает снег и бормочет себе под нос: "Я бульдозер, я бульдозер".

A Tom piace darsi da fare con una pala per rimuovere la neve. Spala la neve e borbotta tra sé e sé: "Io sono un bulldozer, sono un bulldozer".

- Вы прижали нос к окну.
- Вы прижали носы к окну.
- Вы прижались носом к окну.
- Вы прижались носами к окну.

- Ha premuto il naso contro la finestra.
- Lei ha premuto il naso contro la finestra.
- Avete premuto il naso contro la finestra.
- Voi avete premuto il naso contro la finestra.

- Том со мной здоровается, только если мы сталкиваемся лицом к лицу.
- Том со мной здоровается, только если мы сталкиваемся нос к носу.

Tom mi saluta solo se ci cozziamo addosso.