Translation of "испанский" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "испанский" in a sentence and their italian translations:

- Обожаю испанский!
- Я обожаю испанский!

- Amo lo spagnolo!
- Io amo lo spagnolo!

- Вы преподаёте испанский?
- Ты преподаёшь испанский?

- Stai insegnando spagnolo?
- Sta insegnando spagnolo?
- State insegnando spagnolo?
- Stai insegnando lo spagnolo?
- Sta insegnando lo spagnolo?
- State insegnando lo spagnolo?
- Tu stai insegnando spagnolo?
- Tu stai insegnando lo spagnolo?
- Lei sta insegnando spagnolo?
- Lei sta insegnando lo spagnolo?
- Voi state insegnando spagnolo?
- Voi state insegnando lo spagnolo?

Обожаю испанский!

- Amo lo spagnolo!
- Adoro lo spagnolo!

- Мы изучаем испанский язык.
- Мы изучаем испанский.

Stiamo imparando lo spagnolo.

- Я учу испанский язык.
- Я учу испанский.

- Sto imparando lo spagnolo.
- Io sto imparando lo spagnolo.

- У меня ужасный испанский.
- Мой испанский ужасен.

Il mio spagnolo è terribile.

- Испанский — её родной язык.
- Испанский - её родной язык.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

- Испанский - его родной язык.
- Испанский - её родной язык.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

Это не испанский.

Questo non è spagnolo.

Вы преподаёте испанский?

Sta insegnando spagnolo?

Я обожаю испанский!

Io amo lo spagnolo!

Я изучаю испанский.

- Studio lo spagnolo.
- Io studio lo spagnolo.
- Studio spagnolo.
- Io studio spagnolo.

Ты преподаёшь испанский?

Insegni lo spagnolo?

Мой родной язык - испанский.

- La mia madrelingua è lo spagnolo.
- La mia lingua madre è lo spagnolo.
- La mia lingua materna è lo spagnolo.

Испанский - его родной язык.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

Я немного знаю испанский.

- So un po' di spagnolo.
- Io so un po' di spagnolo.

Кэрол изучает испанский язык.

Carol sta studiando spagnolo.

Мне нравится изучать испанский.

- Mi piace studiare lo spagnolo.
- A me piace studiare lo spagnolo.

Мы изучаем испанский язык.

- Stiamo imparando lo spagnolo.
- Noi stiamo imparando lo spagnolo.

Испанский - её родной язык.

- Lo spagnolo è la sua lingua madre.
- Lo spagnolo è la sua lingua materna.

Я изучаю китайский и испанский.

- Sto studiando cinese e spagnolo.
- Io sto studiando cinese e spagnolo.
- Sto studiando il cinese e lo spagnolo.
- Io sto studiando il cinese e lo spagnolo.

Я хочу усовершенствовать свой испанский.

- Voglio migliorare il mio spagnolo.
- Io voglio migliorare il mio spagnolo.

Дэн даже не изучал испанский.

- Dan non ha nemmeno studiato lo spagnolo.
- Dan non ha neanche studiato lo spagnolo.
- Dan non ha neppure studiato lo spagnolo.

Я изучал испанский два года.

- Ho studiato spagnolo per due anni.
- Studiai spagnolo per due anni.
- Ho studiato lo spagnolo per due anni.
- Studiai lo spagnolo per due anni.

Почему он изучает испанский язык?

Perché lui studia spagnolo?

- Я обучаю испанскому.
- Я преподаю испанский.

- Insegno spagnolo.
- Io insegno spagnolo.
- Insegno lo spagnolo.
- Io insegno lo spagnolo.

Я собираюсь изучать биологию и испанский.

Studierò biologia e spagnolo.

Португальский язык напоминает испанский и наоборот.

La lingua portoghese ricorda quella spagnola, e viceversa.

Я хотел бы улучшить мой испанский.

- Voglio migliorare il mio spagnolo.
- Io voglio migliorare il mio spagnolo.
- Vorrei migliorare il mio spagnolo.
- Io vorrei migliorare il mio spagnolo.

Мэри собирается самостоятельно изучать испанский язык.

Mary ha intenzione di studiare la lingua spagnola da autodidatta.

Теперь Александр может переводить на испанский.

Adesso Alessandro può tradurre in spagnolo.

- Перед тем, как поехать в Мексику, я изучал испанский.
- Перед тем, как поехать в Мексику, я изучала испанский.
- Перед поездкой в Мексику я изучал испанский.

Prima di andare in Messico ho studiato lo spagnolo.

- Мы изучаем испанский язык.
- Мы занимаемся испанским.

- Studiamo lo spagnolo.
- Noi studiamo lo spagnolo.

Он начал учить испанский язык по радио.

Ha iniziato a studiare lo spagnolo dalla radio.

Я знаю испанский, баскский и немного английский.

- Conosco lo spagnolo, il basco e un po' d'inglese.
- Io conosco lo spagnolo, il basco e un po' d'inglese.
- So lo spagnolo, il basco e un po' d'inglese.
- Io so lo spagnolo, il basco e un po' d'inglese.

Испанский, французский, итальянский и румынский - романские языки.

Spagnolo, francese, italiano e rumeno sono lingue latine.

Он хорошо знает испанский и итальянский языки.

Lui conosce bene la lingua spagnola e quella italiana.

в нашем случае, это английский и испанский языки —

in questo caso, i suoni venivano da dallo spagnolo e dall'inglese

Как перевести эти предложения с английского на испанский?

Come si traducono queste frasi dall'inglese allo spagnolo?

Хотя вы понимаете французский язык, вы не понимаете испанский.

Sebbene tu capisca il francese, non capisci lo spagnolo.

Такие языки, как французский, итальянский и испанский, произошли от латыни.

Lingue come il francese, l'italiano e lo spagnolo vengono dal latino.

Для человека, говорящего по-французски, выучить русский сложнее, чем испанский.

Per un francofono, il russo è più difficile che lo spagnolo.

В школе я изучаю испанский, на котором говорят в Испании, но мне гораздо больше бы хотелось выучить испанский, на котором говорят в Латинской Америке.

A scuola studio lo spagnolo, che viene parlato in Spagna, ma avrei molto più desiderio di imparare lo spagnolo che viene parlato in America Latina.

- Я хотел бы улучшить мой испанский.
- Я хотел бы лучше овладеть испанским.

- Voglio migliorare il mio spagnolo.
- Io voglio migliorare il mio spagnolo.
- Vorrei migliorare il mio spagnolo.
- Io vorrei migliorare il mio spagnolo.

Румынский, итальянский, французский, каталанский, испанский, португальский и все другие романские языки и диалекты происходят от латинского.

Il rumeno, il italiano, il francese, il catalano, lo spagnolo, il portoghese e tutte le altre lingue e dialetti romanzi derivano dal latino.

- Для франкоязычного человека русский язык сложнее испанского.
- Для человека, говорящего по-французски, выучить русский сложнее, чем испанский.

Per un francofono, il russo è più difficile che lo spagnolo.

Дебют Рюя Лопеса, также известный как испанский дебют (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), является, пожалуй, самым известным и, безусловно, одним из наиболее изученных вариантов шахмат.

L'apertura Ruy López, nota anche come apertura spagnola (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5), è forse la più famosa e certamente una delle linee di scacchi più studiate.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, un prete e un famoso giocatore di scacchi spagnolo del XVI secolo, ha scritto un libro di 150 pagine, chiamato Libro del Ajedrez, sugli studi esaurienti che ha fatto sull'apertura (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) che prende il nome da lui.