Examples of using "родной" in a sentence and their japanese translations:
フランス語は彼女の母語だ。
トムの母語はフランス語だ。
- スペイン語が彼女の母語です。
- スペイン語は彼女の母語だ。
- あなたの母語はなんですか。
- あなたの母国語は何ですか?
- フランス語は彼女の母語だ。
- フランス語が彼らの母語です。
彼女はフランス語を母語として話す。
フランス語は彼女の母語だ。
スペイン語は彼女の母語だ。
英語は私の母国語ではない。
フランス語が彼らの母語です。
- 日本語は私たちの母語だ。
- 私達の母国語は日本語です。
ヘブライ語は私の母語です。
フランス語は私の母語なの。
英語は私の母国語です。
私の母語は日本語です。
イタリア語は私の母語です。
彼の母国語はフランス語だ。
トムの母語はフランス語だ。
母語はフランス語です。
あなたの母国語は何ですか?
ジュリアの母語はイタリア語だ。
- 日本語は私たちの母語だ。
- 私達の母国語は日本語です。
- スペイン語が彼女の母語です。
- スペイン語は彼女の母語だ。
フランス語は彼女の母語だ。
ロシア語は僕の母国語なんだ。
- カビル語は私の母国語なの。
- カビル語は僕の母語だよ。
英語は私の母国語ではない。
私の故郷は世界一だ。
私は彼女を実の娘のように扱った。
誇らしいことに私の故郷オスロは
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
彼は寒い朝に故郷を後にした。
ジョンは私の兄弟ではなくて、私のいとこだ。
自分の母国語を忘れ去ることは可能なのでしょうか?
祖母は 祖国の墓に 入ることを望んだのだ
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
私は5年ぶりで故郷へ戻った。
母校の為に募金すべく、同窓会が行われました。
私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。
彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。
無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。
彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。
彼は10年ぶりに故郷を訪れた。
- ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
- 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?
故郷を思い出さずにはいられない。
タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。
- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
- この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
- 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。
- この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
- この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。
その外国人はまるで母語のように日本語を話した。
この文を読むと、君は恍惚とした心地良い状態になり、とても気持ちよく感じるでしょう。その後その文を君の母語に翻訳できるでしょう。
- 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
- 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。
「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」