Translation of "родной" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "родной" in a sentence and their japanese translations:

- Французский — её родной язык.
- Французский — его родной язык.

フランス語は彼女の母語だ。

- Французский — родной язык Тома.
- Родной язык Тома - французский.

トムの母語はフランス語だ。

- Испанский — её родной язык.
- Испанский - её родной язык.

- スペイン語が彼女の母語です。
- スペイン語は彼女の母語だ。

- Какой ваш родной язык?
- Какой твой родной язык?

- あなたの母語はなんですか。
- あなたの母国語は何ですか?

- Французский — её родной язык.
- Французский - их родной язык.

- フランス語は彼女の母語だ。
- フランス語が彼らの母語です。

- Её родной язык — французский.
- Их родной язык — французский.

彼女はフランス語を母語として話す。

- Её родной язык французский.
- Французский — её родной язык.

フランス語は彼女の母語だ。

- Испанский - его родной язык.
- Испанский - её родной язык.

スペイン語は彼女の母語だ。

- Английский — не родной мне язык.
- Английский - не мой родной язык.

英語は私の母国語ではない。

Французский - их родной язык.

フランス語が彼らの母語です。

Японский — наш родной язык.

- 日本語は私たちの母語だ。
- 私達の母国語は日本語です。

Иврит - мой родной язык.

ヘブライ語は私の母語です。

Французский - мой родной язык.

フランス語は私の母語なの。

Английский - мой родной язык.

英語は私の母国語です。

Мой родной язык — японский.

私の母語は日本語です。

Итальянский — мой родной язык.

イタリア語は私の母語です。

Французский — его родной язык.

彼の母国語はフランス語だ。

Родной язык Тома - французский.

トムの母語はフランス語だ。

Мой родной язык — французский.

母語はフランス語です。

Какой твой родной язык?

あなたの母国語は何ですか?

Родной язык Джулии - итальянский.

ジュリアの母語はイタリア語だ。

Наш родной язык - японский.

- 日本語は私たちの母語だ。
- 私達の母国語は日本語です。

Испанский - её родной язык.

- スペイン語が彼女の母語です。
- スペイン語は彼女の母語だ。

Её родной язык французский.

フランス語は彼女の母語だ。

Русский - мой родной язык.

ロシア語は僕の母国語なんだ。

Кабильский - мой родной язык.

- カビル語は私の母国語なの。
- カビル語は僕の母語だよ。

Английский - не мой родной язык.

英語は私の母国語ではない。

Мой родной город - лучший в мире.

私の故郷は世界一だ。

- Я отнёсся к ней как к родной дочери.
- Я относился к ней как к родной дочери.

私は彼女を実の娘のように扱った。

Я горжусь тем, что мой родной Осло

誇らしいことに私の故郷オスロは

Автор перевёл сказку на наш родной язык.

その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。

Он покинул свой родной город холодным утром.

彼は寒い朝に故郷を後にした。

Джон мне не родной брат, а двоюродный.

ジョンは私の兄弟ではなくて、私のいとこだ。

Возможно ли полностью забыть свой родной язык?

自分の母国語を忘れ去ることは可能なのでしょうか?

Бабушка хотела, чтобы её похоронили на родной земле.

祖母は 祖国の墓に 入ることを望んだのだ

Перевод помогает нам лучше познать наш родной язык.

翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。

Перевод помогает нам лучше узнать наш родной язык.

翻訳は母語をよりよく知るのに役立つ。

Хороший тренер для игрока, так сказать, что отец родной.

良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。

В семнадцать лет он сбежал из своей родной деревни.

彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。

Он вырос в США, но его родной язык - японский.

彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。

Он вырос в Соединенных Штатах, но его родной язык — японский.

彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。

После пяти лет отсутствия я вернулся в свой родной город.

私は5年ぶりで故郷へ戻った。

Чтобы собрать средства для родной школы, была проведена встреча одноклассников.

母校の為に募金すべく、同窓会が行われました。

Мой родной язык — это самый прекрасный подарок, который мне оставила мать.

私の母語は私の母からの最も美しい贈り物です。

- Он впервые за десять лет посетил родной город.
- Он впервые за десять лет приехал в родной город.
- Он впервые за десять лет побывал в родном городе.

彼は10年ぶりに故郷を訪れた。

Мистер Райт так говорит по-японски, как будто это его родной язык.

ライトさんは、まるで母国語の様に日本語を話します。

Иностранка разговаривала по-японски так, как будто это был её родной язык.

その外国人はまるで母語のように日本語を話した。

Заработав в Нью-Йорке много денег, он вернулся в свой родной городок.

彼はニューヨークで大金を稼ぎ、生まれた小さな町に帰っていった。

Будучи не в силах доказать свою невиновность, он был вынужден покинуть родной город.

無実を証明できなかったので、彼は故郷の町を去らなければならなかった。

Он покинул родной город в пятнадцать лет и никогда больше туда не возвращался.

彼は15歳で故郷を出て以来2度と帰らなかった。

- Впервые за десять лет он побывал в своём родном городе.
- Он впервые за десять лет посетил родной город.
- Он впервые за десять лет приехал в родной город.
- Она впервые за десять лет посетила родной город.
- Она впервые за десять лет приехала в родной город.
- Она впервые за десять лет побывала в родном городе.
- Он впервые за десять лет побывал в родном городе.

彼は10年ぶりに故郷を訪れた。

Какой иностранный язык, по вашему мнению, проще всего изучать тем, у кого родной язык - английский?

- ネイティヴの英語話者にとって、最も簡単に学習できる外国語はどれだと思いますか?
- 英語のネイティブスピーカーが習得するのに一番簡単な外国語は何だと思いますか?

- Не могу не думать о своём родном городе.
- Я никогда не забуду свой родной город.

故郷を思い出さずにはいられない。

- Одним из способов снижения количества ошибок в корпусе Татоэба было бы убеждение людей переводить только на свой родной язык.
- Один из способов уменьшить количество ошибок в корпусе Tatoeba – побудить людей переводить только на родной язык.

タトエバ・コーパスの間違いを減らす一つの方法は、母国語へのみ翻訳するよう促すことだろう。

Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。

Когда я приехал в родной город этим летом, то обнаружил, что он отличается от того, каким был десять лет назад.

- この夏に故郷を訪問したとき、10年前とは違うことがわかった。
- 今年の夏にふるさとを訪れた時、街が10年前とは違っていたのに気付いた。

- Эта книга для студентов, чей родной язык не японский.
- Эта книга предназначена для студентов, у которых японский не является родным языком.

- この本は日本語以外の言葉を母語とする学生用です。
- この本は、母語が日本語ではない学生を対象としている。

- Этот иностранец говорил по-японски так, как будто это был его родной язык.
- Этот иностранец говорил по-японски, как на своём родном языке.

その外国人はまるで母語のように日本語を話した。

Прочитав эту фразу, вы будете в приятном трансе и очень хорошо себя почувствуете. После этого вы можете перевести предложение на свой родной язык.

この文を読むと、君は恍惚とした心地良い状態になり、とても気持ちよく感じるでしょう。その後その文を君の母語に翻訳できるでしょう。

- Мы впервые посетили его родную страну.
- Мы впервые побывали в его родной стране.
- Мы впервые побывали на его родине.
- Мы впервые побывали у него на родине.

- 私たちは初めて彼の生まれ故郷を訪ねた。
- 私たちは初めて彼の故郷を訪ねた。

«Меня интересует французский язык, но он ведь сложный, да?» — «Вовсе нет. В сто раз проще английского». — «Правда?» — «Ну, по крайней мере, для меня». — «Так это ж, наверное, потому, что он твой родной, Том».

「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」