Translation of "звоните" in Italian

0.033 sec.

Examples of using "звоните" in a sentence and their italian translations:

- Позвоните.
- Звоните.
- Звони.

- Chiama.
- Chiami.
- Chiamate.

Зачем вы звоните Тому?

Perché telefonate a Tom?

- Больше не звони.
- Не звони больше.
- Не звоните больше.
- Больше не звоните.

- Non tornare a chiamare.
- Non tornate a chiamare.
- Non torni a chiamare.

- Откуда ты звонишь?
- Откуда вы звоните?
- Ты откуда звонишь?
- Вы откуда звоните?

- Da dove stai chiamando?
- Da dove sta chiamando?
- Da dove state chiamando?

В экстренных ситуациях звоните 110.

- In caso di emergenza, chiama il 110.
- In caso di emergenza, chiamate il 110.
- In caso di emergenza, chiami il 110.

В случае пожара звоните 119.

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

В экстренных случаях звоните 110.

In caso di emergenza, chiamate il 110.

Вы когда-нибудь звоните Тому?

Ogni tanto telefonate a Tom?

Звоните мне время от времени.

Telefonatemi, di tanto in tanto.

В случае крайней необходимости звоните 119.

- In caso di emergenza, chiama il 119.
- In caso di emergenza, chiami il 119.
- In caso di emergenza, chiamate il 119.

- Никому не звони.
- Никому не звоните.

- Non chiamare nessuno.
- Non chiamate nessuno.
- Non chiami nessuno.

- Кому ты звонишь?
- Кому вы звоните?

- Chi stai chiamando?
- Chi sta chiamando?
- Chi state chiamando?

- Чего звонишь?
- Зачем звонишь?
- Зачем звоните?

- Perché stai chiamando?
- Perché sta chiamando?
- Perché state chiamando?

Не звоните нам, мы сами вам позвоним.

- Non chiamarci, ti chiameremo noi.
- Non ci chiami, la chiameremo noi.
- Non chiamateci, vi chiameremo noi.

- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ему сейчас.

- Non chiamarlo ora.
- Non chiamarlo adesso.
- Non chiamatelo ora.
- Non chiamatelo adesso.
- Non lo chiami ora.
- Non lo chiami adesso.

- Ты звонишь из Германии?
- Вы звоните из Германии?

- Stai chiamando dalla Germania?
- Tu stai chiamando dalla Germania?
- Sta chiamando dalla Germania?
- Lei sta chiamando dalla Germania?
- State chiamando dalla Germania?
- Voi state chiamando dalla Germania?

- Не звоните мне больше.
- Не звони мне больше.

- Non tornare a chiamarmi.
- Non tornate a chiamarmi.
- Non torni a chiamarmi.
- Non chiamarmi ancora.
- Non chiamarmi di nuovo.
- Non chiamatemi ancora.
- Non chiamatemi di nuovo.
- Non mi chiami ancora.
- Non mi chiami di nuovo.

- Не звони ей сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

- Non telefonarle ora.
- Non telefonarle adesso.
- Non le telefoni ora.
- Non le telefoni adesso.
- Non telefonatele ora.
- Non telefonatele adesso.

Если что-то пойдёт не так, звоните Тому.

- Se qualcosa va storto, chiama Tom.
- Se qualcosa va storto, chiamate Tom.
- Se qualcosa va storto, chiami Tom.

- Не звони сейчас Тому.
- Не звоните сейчас Тому.

- Non chiamare Tom ora.
- Non chiamare Tom adesso.
- Non chiamate Tom ora.
- Non chiamate Tom adesso.
- Non telefonate adesso a Tom.

- Зачем ты нам звонишь?
- Зачем вы нам звоните?

- Perché ci stai chiamando?
- Perché ci sta chiamando?
- Perché ci state chiamando?

- Зачем ты им звонишь?
- Зачем вы им звоните?

- Perché li stai chiamando?
- Perché le stai chiamando?
- Perché li state chiamando?
- Perché le state chiamando?
- Perché li sta chiamando?
- Perché le sta chiamando?

- Зачем ты ему звонишь?
- Зачем вы ему звоните?

- Perché lo stai chiamando?
- Perché lo sta chiamando?
- Perché lo state chiamando?

- Зачем ты ей звонишь?
- Зачем вы ей звоните?

- Perché la stai chiamando?
- Perché la sta chiamando?
- Perché la state chiamando?

- В случае пожара звоните 119.
- При пожаре звонить 119.

- In caso di incendio, chiama il 119.
- In caso di incendio, chiamate il 119.
- In caso di incendio, chiami il 119.

- Позвони 911!
- Звони в службу спасения!
- Звоните в службу спасения!

- Chiama il 911!
- Chiamate il 911!
- Chiami il 911!
- Chiama il noveunouno!
- Chiamate il noveunouno!
- Chiami il noveunouno!

- Звони мне время от времени.
- Звоните мне время от времени.

Chiamami un giorno.

- Почему ты мне не звонишь?
- Почему вы мне не звоните?

- Perché non mi chiami?
- Perché non mi chiama?
- Perché non mi chiamate?

- Ты им вообще не звонишь?
- Вы им вообще не звоните?

- Non li chiami mai?
- Non le chiami mai?
- Non li chiama mai?
- Non le chiama mai?
- Non li chiamate mai?
- Non le chiamate mai?

- Ты ему вообще не звонишь?
- Вы ему вообще не звоните?

- Non lo chiami mai?
- Non lo chiama mai?
- Non lo chiamate mai?

- Ты ей вообще не звонишь?
- Вы ей вообще не звоните?

- Non la chiami mai?
- Non la chiama mai?
- Non la chiamate mai?

- Не звони мне раньше восьми.
- Не звоните мне раньше восьми.

Non telefonarmi prima delle 8.

- Не звони мне.
- Не звоните мне.
- Не зови меня.
- Не зовите меня.

- Non chiamarmi.
- Non chiamatemi.
- Non mi chiami.

- Не звони ей сейчас.
- Не звони ему сейчас.
- Не звоните ей сейчас.

- Non chiamarla ora.
- Non chiamatela ora.
- Non la chiami ora.
- Non la chiami adesso.
- Non chiamarla adesso.
- Non chiamatela adesso.

- Не звони Тому.
- Не звоните Тому.
- Не зови Тома.
- Не зовите Тома.

- Non chiamare Tom.
- Non chiamate Tom.
- Non chiami Tom.

- Не звони им.
- Не звоните им.
- Не зови их.
- Не зовите их.

- Non chiamarli.
- Non chiamarle.
- Non chiamateli.
- Non chiamatele.
- Non li chiami.
- Non le chiami.
- Non li chiamare.
- Non le chiamare.
- Non li chiamate.
- Non le chiamate.

- Не звони ему.
- Не звоните ему.
- Не зови его.
- Не зовите его.

- Non chiamarlo.
- Non lo chiamare.
- Non chiamatelo.
- Non lo chiamate.
- Non lo chiami.

- Не звони ей.
- Не звоните ей.
- Не зови её.
- Не зовите её.

- Non chiamarla.
- Non chiamatela.
- Non la chiami.
- Non la chiamare.
- Non la chiamate.

- Позвони Тому немедленно.
- Немедленно позвоните Тому.
- Немедленно звони Тому.
- Немедленно звоните Тому.
- Немедленно зови Тома.
- Немедленно зовите Тома.

- Chiama immediatamente Tom.
- Chiamate immediatamente Tom.
- Chiami immediatamente Tom.

- Не звони мне, когда я на работе.
- Не звоните мне, когда я на работе.
- Не звони мне, когда я нахожусь в офисе.

- Non chiamarmi quando sono in ufficio.
- Non chiamatemi quando sono in ufficio.
- Non mi chiami quando sono in ufficio.
- Non mi chiamare quando sono in ufficio.
- Non mi chiamate quando sono in ufficio.

- Позвони мне, если будут какие-нибудь проблемы.
- Позвоните мне, если будут какие-нибудь проблемы.
- Звони мне, если будут какие-то проблемы.
- Звоните мне, если будут какие-то проблемы.

- Chiamami se hai dei problemi.
- Mi chiami se ha dei problemi.
- Chiamatemi se avete dei problemi.

- Почему ты не звонишь Тому и не напоминаешь ему?
- Почему вы не звоните Тому и не напоминаете ему?
- Почему бы тебе не позвонить Тому и не напомнить ему?
- Почему бы вам не позвонить Тому и не напомнить ему?

- Perché non chiami Tom e glielo ricordi?
- Perché non chiama Tom e glielo ricorda?
- Perché non chiamate Tom e glielo ricordate?

- Почему ты им не позвонишь?
- Почему вы им не позвоните?
- Почему ты им не позовёшь?
- Почему вы их не позовёте?
- Почему бы тебе им не позвонить?
- Почему бы вам им не позвонить?
- Почему бы вам их не позвать?
- Почему бы тебе их не позвать?
- Почему ты им не звонишь?
- Почему вы им не звоните?

- Perché non li chiami?
- Perché non le chiami?
- Perché non li chiama?
- Perché non le chiama?
- Perché non li chiamate?
- Perché non le chiamate?