Translation of "звонишь" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "звонишь" in a sentence and their italian translations:

- Чего звонишь?
- Зачем звонишь?
- Зачем звоните?

- Perché stai chiamando?
- Perché sta chiamando?
- Perché state chiamando?

Откуда ты звонишь?

Da dove chiami?

Зачем ты звонишь Тому?

Perché telefoni a Tom?

- Откуда ты звонишь?
- Откуда вы звоните?
- Ты откуда звонишь?
- Вы откуда звоните?

- Da dove stai chiamando?
- Da dove sta chiamando?
- Da dove state chiamando?

Ты никогда не звонишь Тому?

Tu non telefoni mai a Tom?

Ты когда-нибудь звонишь Тому?

Ogni tanto telefoni a Tom?

- Кому ты звонишь?
- Кому вы звоните?

- Chi stai chiamando?
- Chi sta chiamando?
- Chi state chiamando?

- Ты звонишь из Германии?
- Вы звоните из Германии?

- Stai chiamando dalla Germania?
- Tu stai chiamando dalla Germania?
- Sta chiamando dalla Germania?
- Lei sta chiamando dalla Germania?
- State chiamando dalla Germania?
- Voi state chiamando dalla Germania?

- Зачем ты нам звонишь?
- Зачем вы нам звоните?

- Perché ci stai chiamando?
- Perché ci sta chiamando?
- Perché ci state chiamando?

- Зачем ты им звонишь?
- Зачем вы им звоните?

- Perché li stai chiamando?
- Perché le stai chiamando?
- Perché li state chiamando?
- Perché le state chiamando?
- Perché li sta chiamando?
- Perché le sta chiamando?

- Зачем ты ему звонишь?
- Зачем вы ему звоните?

- Perché lo stai chiamando?
- Perché lo sta chiamando?
- Perché lo state chiamando?

- Зачем ты ей звонишь?
- Зачем вы ей звоните?

- Perché la stai chiamando?
- Perché la sta chiamando?
- Perché la state chiamando?

- Почему ты мне не звонишь?
- Почему вы мне не звоните?

- Perché non mi chiami?
- Perché non mi chiama?
- Perché non mi chiamate?

- Ты им вообще не звонишь?
- Вы им вообще не звоните?

- Non li chiami mai?
- Non le chiami mai?
- Non li chiama mai?
- Non le chiama mai?
- Non li chiamate mai?
- Non le chiamate mai?

- Ты ему вообще не звонишь?
- Вы ему вообще не звоните?

- Non lo chiami mai?
- Non lo chiama mai?
- Non lo chiamate mai?

- Ты ей вообще не звонишь?
- Вы ей вообще не звоните?

- Non la chiami mai?
- Non la chiama mai?
- Non la chiamate mai?

- Почему ты ему не звонишь?
- Почему бы тебе ему не позвонить?

- Perché non lo chiami?
- Perché non lo chiama?
- Perché non lo chiamate?

- Почему ты ей не звонишь?
- Почему бы тебе ей не позвонить?
- Почему ты её не зовёшь?

- Perché non la chiami?
- Perché non la chiama?
- Perché non la chiamate?

- Почему ты не звонишь Тому и не напоминаешь ему?
- Почему вы не звоните Тому и не напоминаете ему?
- Почему бы тебе не позвонить Тому и не напомнить ему?
- Почему бы вам не позвонить Тому и не напомнить ему?

- Perché non chiami Tom e glielo ricordi?
- Perché non chiama Tom e glielo ricorda?
- Perché non chiamate Tom e glielo ricordate?

- Почему ты им не позвонишь?
- Почему вы им не позвоните?
- Почему ты им не позовёшь?
- Почему вы их не позовёте?
- Почему бы тебе им не позвонить?
- Почему бы вам им не позвонить?
- Почему бы вам их не позвать?
- Почему бы тебе их не позвать?
- Почему ты им не звонишь?
- Почему вы им не звоните?

- Perché non li chiami?
- Perché non le chiami?
- Perché non li chiama?
- Perché non le chiama?
- Perché non li chiamate?
- Perché non le chiamate?