Translation of "Каждую" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Каждую" in a sentence and their italian translations:

- Он моет велосипед каждую неделю.
- Он моет мотоцикл каждую неделю.

Lava la bicicletta ogni settimana.

- Ему снятся кошмары каждую ночь.
- Ему каждую ночь снятся кошмары.

Ha incubi ogni notte.

Она использовала каждую возможность.

Lei ha sfruttato ogni possibilità.

Это происходило каждую зиму.

Questo succedeva ogni inverno.

Обрезайте розы каждую весну.

Potate le rose ogni primavera.

- Ты каждую неделю ходишь в церковь?
- Вы каждую неделю ходите в церковь?

- Vai in chiesa ogni settimana?
- Tu vai in chiesa ogni settimana?
- Va in chiesa ogni settimana?
- Lei va in chiesa ogni settimana?
- Andate in chiesa ogni settimana?
- Voi andate in chiesa ogni settimana?

Они делают это каждую неделю.

- Lo fanno ogni settimana.
- Loro lo fanno ogni settimana.
- La fanno ogni settimana.
- Loro la fanno ogni settimana.

Каждую минуту рождаются тысячи детей.

Ogni minuto nascono migliaia di bambini.

Давайте собираться здесь каждую неделю.

Riuniamoci qui su base settimanale.

Она слышала выстрелы каждую ночь.

- Sentiva degli spari ogni notte.
- Lei sentiva degli spari ogni notte.

Том писал Мэри каждую неделю.

Tom scriveva a Mary ogni settimana.

Мы делаем это каждую ночь.

- Facciamo questo ogni sera.
- Facciamo questo ogni notte.
- Noi facciamo questo ogni sera.
- Noi facciamo questo ogni notte.

Я принимаю ванну каждую ночь.

- Faccio un bagno ogni notte.
- Io faccio un bagno ogni notte.
- Faccio un bagno ogni sera.
- Io faccio un bagno ogni sera.

Я ем рыбу каждую неделю.

- Mangio del pesce ogni settimana.
- Io mangio del pesce ogni settimana.

Она пишет ему каждую неделю.

Lei gli scrive ogni settimana.

Через каждую реку был мост.

C'era un ponte su ogni fiume.

Я делаю это каждую неделю.

Faccio questo ogni settimana.

Том платит нам каждую пятницу.

Tom ci paga ogni venerdì.

Том звонит мне каждую ночь.

- Tom mi chiama ogni sera.
- Tom mi chiama ogni notte.

Она платит нам каждую пятницу.

Lei ci paga ogni venerdì.

Я демонстрировала каждую пару изображений людям,

Avrei mostrato ogni coppia di immagini alle persone

Я буду звонить тебе каждую ночь.

- Ti telefonerò ogni sera.
- Vi telefonerò ogni sera.
- Le telefonerò ogni sera.
- Ti telefonerò ogni notte.
- Vi telefonerò ogni notte.
- Le telefonerò ogni notte.

Она пообещала писать мне каждую неделю.

Ha promesso di scrivermi ogni settimana.

Каждую субботу мы играем в футбол.

- Giochiamo a calcio ogni sabato.
- Noi giochiamo a calcio ogni sabato.

Мы играем в футбол каждую субботу.

- Giochiamo a calcio ogni sabato.
- Noi giochiamo a calcio ogni sabato.

Мы делаем это почти каждую неделю.

Facciamo questo quasi ogni settimana.

У меня каждую ночь болит голова.

Ogni notte ho mal di testa.

Мы почти каждую ночь слышим выстрелы.

Quasi ogni notte sentiamo degli spari.

Каждую секунду мужской организм продуцирует тысячу сперматозоидов.

Gli uomini producono mille spermatozoi al secondo

Этот фестиваль проводится каждую вторую неделю января.

Questa festa si tiene tutti gli anni durante la seconda settimana di Gennaio.

Почти каждую ночь я засыпала в слезах.

Quasi ogni notte mi addormento tra le lacrime.

Том и Мэри делают это каждую неделю.

Tom e Mary lo fanno ogni settimana.

с целью выполнять каждую неделю по одному пункту.

con lo scopo di spuntarne uno a settimana.

Я смотрю какой-нибудь кинофильм почти каждую неделю.

Quasi ogni settimana vedo un film.

Он катается на лыжах на Хоккайдо каждую зиму.

- Scia a Hokkaido ogni inverno.
- Lui scia a Hokkaido ogni inverno.

Каждую секунду на Фейсбуке отправляется более десяти тысяч сообщений.

Vengono inviati oltre diecimila messaggi al secondo su Facebook.

- Мы собираемся вместе каждую пятницу.
- Мы собираемся по пятницам.

Ci troviamo tutti i venerdì.

Каждую из своих 2000 присосок она использует независимо от остальных.

Ha 2.000 ventose e le usa tutte in modo indipendente.

- Мир меняется ежеминутно.
- Мир меняется каждую минуту.
- Мир ежеминутно меняется.

Il mondo cambia ogni minuto.

Каждую субботу после занятий в школе мы играли в теннис.

- Giocavamo a tennis dopo la scuola ogni sabato.
- Noi giocavamo a tennis dopo la scuola ogni sabato.

- Она платит нам каждую пятницу.
- Она платит нам по пятницам.

- Ci paga ogni venerdì.
- Lei ci paga ogni venerdì.

- Том звонит Мэри каждую ночь.
- Том звонит Мэри каждый вечер.

Tom telefona a Mary ogni sera.

и классифицировать каждую из них согласно их основным цветовым терминам.

e di classificare ognuno di loro con il proprio termine di colore base,

Каждую субботу утром Мария читает вслух книги для слепых людей.

Ogni sabato mattina Maria legge libri ad alta voce per i non vedenti.

Я играю в теннис каждую пятницу с трёх до пяти.

Gioco a tennis ogni venerdì dalle tre alle cinque.

Для человека – это равно 400 км в оба конца каждую ночь.

L'equivalente umano di un viaggio di andata e ritorno di 400 chilometri ogni notte.

Каждую ночь в закоулках Мумбаи происходит смертельная игра в кошки-мышки.

Ogni notte, le strade di Mumbai sono teatro di un gioco mortale di inseguimenti.

Каждую ночь одна летучая мышь способна выпить крови, равной массе своего тела.

Ogni pipistrello può bere l'equivalente del proprio peso ogni notte.

Но они сталкиваются с этой опасностью каждую ночь... ...пока не уйдут акулы.

Ma affronteranno lo stesso pericolo notte dopo notte, finché ci saranno gli squali.

Каждую секунду программист, тыкая в клавиши, давит насмерть не менее 1000 микробов.

Ogni secondo un programmatore, premendo i tasti, schiaccia fino alla morte non meno di mille microbi.

Я живу в Сан-Паулу, но езжу в Рио почти каждую неделю.

Io abito a San Paolo, ma vado a Rio quasi ogni settimana.

Они контролировали каждую систему на обоих космических кораблях и руководили астронавтами по сложному

Hanno monitorato ogni sistema in entrambi i veicoli spaziali e hanno guidato gli astronauti attraverso il complesso

Интересно, может ли человек жить, если он каждую ночь спит только по два часа?

Mi domando se un uomo può farcela con solo due ore di sonno per notte.

Том работал в шахте много лет. Каждую смену он спускался под землю на глубину несколько сотен метров.

Tom ha lavorato in miniera per molti anni. Ad ogni turno scendeva sotto terra ad una profondità di diverse centinaia di metri.