Translation of "ходите" in English

0.016 sec.

Examples of using "ходите" in a sentence and their english translations:

Никуда не ходите.

Don't go anywhere.

Не ходите по газону.

Don't walk on the grass.

Не ходите без шапки.

Don't go without a hat.

Вы часто туда ходите?

Do you go there often?

Не ходите, мои хорошие.

Don't go, my dears.

Никуда не ходите, ясно?

Don't go anywhere, OK?

Не ходите на кухню.

Don't go in the kitchen.

Не ходите без меня.

Don't go without me.

Не ходите по ковру.

Don't walk on the carpet.

- Не ходите в мою комнату!
- Не ходите ко мне в комнату!

Don't go in my room.

Вы ходите в школу пешком?

Do you go to school on foot?

Как часто Вы ходите плавать?

How often do you go swimming?

Вы ходите держась за руки?

Do you walk hand in hand?

Вы часто ходите на спектакли?

Do you often go to see plays?

Вы часто ходите в кино?

Do you go to the movies often?

Вы часто ходите в ресторан?

Do you often go to a restaurant?

Вы часто ходите в бассейн?

Do you go to the pool often?

Не ходите в это здание.

Don't go in that building.

- Не ходи домой один.
- Не ходи домой одна.
- Не ходите домой один.
- Не ходите домой одна.
- Не ходите домой одни.

Don't walk home alone.

- Пожалуйста, не ходите.
- Пожалуйста, не ходи.

Please don't go.

- Ты быстро ходишь.
- Вы быстро ходите.

- You walk quickly!
- You walk fast.

Вы каждый день ходите по магазинам?

Do you go shopping every day?

- Не ходи туда.
- Не ходите туда.

- Don't go there.
- Don't go there!

- Не ходи пока.
- Не ходите пока.

Don't go yet.

- Никуда не ходи.
- Никуда не ходите.

Don't go anywhere.

- Вы медленно ходите.
- Вы идёте медленно.

- You're going slowly.
- You're walking slowly.
- You walk slowly.

Как часто вы ходите в библиотеку?

How often do you go to the library?

Куда вы ходите в понедельник вечером?

Where do you go on Monday evenings?

Почему вы не ходите в школу?

Why don't you go to school?

- Не ходи никуда один, ладно?
- Не ходите никуда одни, ладно?
- Не ходи никуда одна, ладно?
- Не ходите никуда один, ладно?
- Не ходите никуда одна, ладно?

Don't go anywhere alone, OK?

- Не ходи домой один.
- Не ходи домой одна.
- Не ходите домой один.
- Не ходите домой одна.

Don't walk home by yourself.

Вы дома питаетесь или куда-то ходите?

Do you eat at home or eat out?

Если хотите спрятать своё лицо, ходите голым.

If you want to hide your face, walk naked.

Что это вы ходите взад и вперёд?

Why are you pacing up and down?

- Не ходи за мной!
- Не ходите за мной!

Don't follow me.

- Не ходи туда сейчас.
- Не ходите туда сейчас.

Don't go there now.

- Вы ходите в церковь?
- Ты ходишь в церковь?

Do you go to church?

- Куда ты ходишь курить?
- Куда вы ходите курить?

Where do you go to smoke?

- Вы ходите в школу?
- Ты ходишь в школу?

Do you go to school?

- Не ходи без шапки.
- Не ходите без шапки.

Don't go without a hat.

- Не ходи домой, пожалуйста.
- Не ходите домой, пожалуйста.

Please don't go home.

- Не ходите по ковру.
- Не ходи по ковру.

Don't walk on the carpet.

- Ты ходишь в школу.
- Вы ходите в школу.

You go to school.

- Не ходи.
- Не ходите.
- Не езди.
- Не ездите.

Don't go.

- Зачем вы сюда приходите?
- Зачем вы сюда ходите?

Why do you come here?

- Не ходи без меня.
- Не ходите без меня.

Don't go without me.

- Куда ты ходишь стричься?
- Куда вы ходите стричься?

Where do you go to get a haircut?

- Ты часто ходишь в музеи?
- Ты часто ходишь в музей?
- Вы часто ходите в музей?
- Вы часто ходите в музеи?

Do you go to the museum often?

- Не наступите на осколки стекла.
- Не ходите по осколкам стекла.

Don't step on the broken glass.

Не ходите вокруг да около; у нас проблемы или как?

Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we?

- Ты часто ходишь в церковь?
- Вы часто ходите в церковь?

Do you often go to the church?

- Как часто Вы ходите плавать?
- Как часто ты ходишь плавать?

How often do you go swimming?

- Куда ты обычно ходишь стричься?
- Куда вы обычно ходите стричься?

Where do you usually go to get a haircut?

- Без меня никуда не ходи.
- Без меня никуда не ходите.

Don't go anywhere without me.

- Без нас никуда не ходи.
- Без нас никуда не ходите.

Don't go anywhere without us.

- Без них никуда не ходи.
- Без них никуда не ходите.

Don't go anywhere without them.

- Без него никуда не ходи.
- Без него никуда не ходите.

Don't go anywhere without him.

- Без неё никуда не ходи.
- Без неё никуда не ходите.

Don't go anywhere without her.

- Ты ходишь по тонкому льду.
- Вы ходите по тонкому льду.

You're treading on thin ice.

- Ты иногда ходишь в кино?
- Вы иногда ходите в кино?

Do you sometimes go to the movies?

- Ты часто куда-нибудь ходишь?
- Вы часто куда-нибудь ходите?

Do you go out a lot?

- Ты каждую неделю ходишь по магазинам?
- Вы каждую неделю ходите по магазинам?
- Ты каждую неделю ходишь в магазин?
- Вы каждую неделю ходите в магазин?

Do you go shopping every week?

- Никогда и никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи один.
- Никогда никуда не ходи одна.
- Никогда никуда не ходите один.
- Никогда никуда не ходите одна.

Never go anywhere alone.

- Ты ходишь в школу по субботам?
- Вы ходите в школу по субботам?

Do you have school on Saturdays?

- Уезжай когда хочешь.
- Уходи когда хочешь.
- Иди когда хочешь.
- Идите когда ходите.

Go when you want.

- Не ходи в такие места ночью.
- Не ходите в такие места ночью.

Don't go to that kind of a place at night.

Никогда не ходите к врачу, у которого в приёмной засохли комнатные растения.

Never go to a doctor whose office plants have died.

- Почему ты ходишь в школу пешком?
- Почему вы ходите в школу пешком?

Why do you walk to school?

- Ты ходишь по очень тонкому льду.
- Вы ходите по очень тонкому льду.

You're skating on very thin ice.

- Как часто вы ходите к стоматологу?
- Как часто ты ходишь к зубному?

How often do you go to the dentist?

- Вы ходите в церковь каждое воскресенье?
- Ты ходишь в церковь каждое воскресенье?

Do you go to church every Sunday?

- Не ходи гулять в парк ночью!
- Не ходите гулять в парк ночью!

Don't go walking in the park at night!

Вместо того, чтобы всюду ездить на машине, ходите пешком или пользуйтесь велосипедом.

Walk or ride your bike instead of taking a car everywhere.

- Не иди домой.
- Не идите домой.
- Не ходи домой.
- Не ходите домой.

Don't go home.

- Куда вы ходите в понедельник вечером?
- Куда ты ходишь в понедельник вечером?

Where do you go on Monday evenings?

- Вы часто туда ходите?
- Вы часто там бываете?
- Вы часто туда ездите?

Do you go there often?

- Не ходи туда один.
- Не ходи туда одна.
- Не ходите туда одни.

Don't go there alone.

- Вы каждый день ходите по магазинам?
- Ты каждый день ходишь по магазинам?

Do you go shopping every day?

- Вы ходите в церковь на Рождество?
- Ты ходишь в церковь на Рождество?

Do you go to church on Christmas Day?

- Почему ты не ходишь в школу?
- Почему вы не ходите в школу?

Why don't you go to school?

- Ты каждую неделю ходишь в церковь?
- Вы каждую неделю ходите в церковь?

Do you go to church every week?

- Как часто вы ходите в кино?
- Как часто ты ходишь в кино?

How often do you go to the movies?

- Почему Вы в смокинге?
- Зачем Вы носите смокинг?
- Зачем Вы ходите в смокинге?

Why are you wearing a tux?

- Вы каждый день ходите в школу пешком?
- Ты каждый день ходишь в школу пешком?

Do you walk to school every day?

- Вы ходите в школу, не так ли?
- Ты ходишь в школу, не так ли?

You go to school, don't you?

- С кем ты обычно ходишь в кино?
- С кем вы обычно ходите в кино?

Who do you usually go to the movies with?

- Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одного.
- Пожалуйста, не ходи. Не оставляй меня здесь одну.
- Пожалуйста, не ходите. Не оставляйте меня здесь одного.
- Пожалуйста, не ходите. Не оставляйте меня здесь одну.

Please don't go. Don't leave me alone here.

- Хватит ходить вокруг да около.
- Не ходи вокруг да около.
- Не ходите вокруг да около.

Don't beat about the bush.

- Ты часто ходишь в музеи?
- Ты часто ходишь в музей?
- Вы часто ходите в музей?

Do you go to the museum often?