Translation of "Горе" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Горе" in a sentence and their italian translations:

- Горе неверным!
- Горе гяурам!

Sofferenza agli infedeli.

непроработанное горе,

il dolore non elaborato,

И горе.

E lutto.

Горе побеждённым.

- Guai ai vinti.
- Guai ai vinti!

На горе растут дубы?

- Ci sono querce sulla collina?
- Ci sono delle querce sulla collina?

- Какое горе.
- Какая боль!

Che dolore!

- Горе нам!
- Бедные мы!

Poveri noi!

На горе лежит снег.

- C'è neve sulla montagna.
- C'è della neve sulla montagna.

Горе ее родителей было велико.

Grande era il dolore dei suoi genitori.

Арианна, с тобой - одно горе!

Arianna, sei un disastro!

Нищета и горе сопровождают войну.

La miseria e il dolore accompagnano la guerra.

Или я видел на той горе

Oppure, su quella montagna lassù,

У него есть большой дом на горе.

- Ha una grande casa sulla montagna.
- Lui ha una grande casa sulla montagna.

На горе виднеется дом с белыми колоннами.

Sulla montagna si vede una casa con le colonne bianche.

- Ты знал, что на этой горе живёт несколько лис?
- Вы знали, что на этой горе живёт несколько лис?

- Sapevi che su questa montagna vivevano delle volpi?
- Sapevate che su questa montagna vivevano delle volpi?
- Sapeva che su questa montagna vivevano delle volpi?

Дружба удваивает радость и уменьшает горе в два раза.

L'amicizia raddoppia le gioie e divide a metà la sofferenza.

Если гора не идёт к пророку, пророк идёт к горе.

Se la montagna non va dal profeta, il profeta va alla montagna.

Если Магомет не идёт к горе, гора идёт к Магомету.

Se Maometto non va alla montagna, la montagna va a Maometto.

Если Магомет не идёт к горе, то это потому, что он устал.

Se Maometto non va alla montagna è perché è stanco.

Шахтеры использовали эти старые цепи, чтобы таскать горные породы вверх и вниз по горе.

Si usavano per trasportare le rocce su e giù per la montagna.

Я буду любить тебя в радости и в горе, пока смерть не разлучит нас.

Ti amerò nel bene e nel male, fino a che morte non ci separi.

Они обещают нам золотые горы, но я подозреваю, что мы будем ждать, пока рак на горе не свистнет, когда они выполнят свои обещания.

Ci promettono la luna, ma ho il sospetto che per il compimento di quelle promesse potremmo aspettare che l'inferno geli.