Translation of "лежит" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "лежит" in a sentence and their italian translations:

- Яблоко лежит под столом.
- Под партой лежит яблоко.

C'è una mela sotto la scrivania.

- Больной лежит в кровати.
- Больной лежит в постели.

Il paziente è sdraiato sul letto.

- Ноутбук лежит на столе.
- Тетрадь лежит на столе.

Il quaderno è sul tavolo.

- Зеркало лежит на тумбочке.
- Зеркало лежит на комоде.

Lo specchio è sopra il comodino.

- На солнышке лежит кошка.
- На солнце лежит кошка.

- Un gatto è sdraiato al sole.
- Una gatta è sdraiata al sole.

- Кот лежит под столом.
- Кошка лежит под столом.

- Il gatto è sdraiato sotto al tavolo.
- La gatta è sdraiata sotto al tavolo.

Истина лежит посередине.

La verità sta nel mezzo.

- На столе лежит яблоко.
- На письменном столе лежит яблоко.

- C'è una mela sopra la scrivania.
- C'è una mela sulla scrivania.
- C'è una mela sul banco.

- Город лежит у подножья горы.
- Город лежит у подножия горы.

Questa città è situata ai piedi di una montagna.

На столе лежит карта.

- C'è una cartina sul banco.
- C'è una cartina sulla scrivania.

На столе лежит альбом.

- C'è un album sul banco.
- C'è un album sulla scrivania.

На столе лежит книга.

- C'è un libro sul tavolo.
- C'è un libro sulla tavola.

Он лежит на траве.

È sdraiato sull'erba.

На земле лежит камень.

Sulla terra giace una pietra.

Он лежит на диване.

- Lui è sdraiato sul divano.
- È sdraiato sul divano.

На столе лежит яблоко.

C'è una mela sul tavolo.

На столе лежит ручка.

- C'è una penna sul banco.
- C'è una penna sulla scrivania.
- C'è una biro sulla scrivania.
- C'è una biro sul banco.

Она лежит на полу.

- È sdraiata sul pavimento.
- Lei è sdraiata sul pavimento.

Том лежит на земле.

Tom è sdraiato per terra.

Том лежит в постели.

Tom è sdraiato sul letto.

Печенье лежит под столом.

I biscotti sono sotto il tavolo.

Ответственность лежит на нём.

Quella responsabilità è un peso per lui.

Он лежит на спине.

Lui è sdraiato sulla schiena.

Ответственность лежит на мне.

La responsabilità ricade su di me.

Мел лежит на столе.

Il gesso è sul tavolo.

Книга лежит на полке.

Il libro è sullo scaffale.

На земле лежит снег.

- C'è della neve per terra.
- C'è della neve sul terreno.

На горе лежит снег.

- C'è neve sulla montagna.
- C'è della neve sulla montagna.

Он лежит на скамейке.

È sdraiato sulla panca.

На столе лежит апельсин.

C'è un'arancia sul tavolo.

Кошка лежит на столе.

Il gatto è sul tavolo.

Пижама лежит на кровати.

Il pigiama si trova sul letto.

На крыше лежит снег.

C'è della neve sul tetto.

Карандаш лежит на книге.

La matita è sul libro.

Собака лежит под столом.

Il cane si trova sotto il tavolo.

Она лежит на столе.

- È sdraiata sul tavolo.
- Lei è sdraiata sul tavolo.

- Мама лежит в постели с простудой.
- Мама лежит в кровати с простудой.

La mamma è distesa a letto col raffreddore.

На письменном столе лежит ключ.

- C'è una chiave sulla scrivania.
- C'è una chiave sul banco.

На письменном столе лежит словарь.

- C'è un dizionario sul tavolo.
- C'è un dizionario sul banco.
- C'è un dizionario sulla scrivania.

На столе лежит несколько книг.

- Ci sono diversi libri sulla scrivania.
- Ci sono diversi libri sul banco.

Том лежит в постели больной.

- Tom è a letto malato.
- Tom è a letto ammalato.

На земле что-то лежит.

C'è qualcuno sdraiato per terra.

Карандаш лежит на письменном столе.

La matita è sulla scrivania.

Том лежит на больничной койке.

Tom è sdraiato su un letto d'ospedale.

На столе лежит раскрытая книга.

C'è un libro appoggiato aperto sulla scrivania.

В корзине лежит несколько яблок.

Ci sono poche mele nella cesta.

Собака, которая лежит на траве, — моя.

- Il cane sdraiato sull'erba è mio.
- Il cane sdraiato sull'erba è il mio.

Между яблоком и книгой лежит ручка.

- C'è una biro tra la mela e il libro.
- C'è una biro fra la mela e il libro.
- C'è una penna fra la mela e il libro.
- C'è una penna tra la mela e il libro.

Проблема лежит за пределами моего понимания.

Il problema è oltre la mia comprensione.

Том лежит в постели с простудой.

- Tom è a letto con il raffreddore.
- Tom è a letto col raffreddore.

Далеко, за морем, лежит солнечная Италия.

Lontano, oltre il mare, si trova la terra soleggiata d'Italia.

- Под столом лежит яблоко.
- Под столом яблоко.
- Под письменным столом яблоко.
- Под письменным столом лежит яблоко.

Una mela è sotto il tavolo.

- На парте ручка.
- На столе лежит ручка.

- C'è una penna sul banco.
- C'è una penna sulla scrivania.
- C'è una biro sulla scrivania.
- C'è una biro sul banco.

- На столе лежит апельсин.
- На столе апельсин.

- C'è un'arancia sul tavolo.
- C'è un'arancia sulla tavola.

Она уже неделю лежит в постели больная.

- È stata malata a letto per una settimana.
- Lei è stata malata a letto per una settimana.

- Ключ на столе.
- Ключ лежит на столе.

La chiave è sul tavolo.

- Книга лежит на столе.
- Книга на столе.

Il libro è sul tavolo.

- Книга лежит на столе.
- Книга - на столе.

Il libro è sulla scrivania.

- Яблоко лежит на столе.
- Яблоко на столе.

La mela è sul tavolo.

В основе этого учебника лежит коммуникативный метод.

La base di questo manuale è un metodo comunicativo.

- В горах лежит снег.
- В горах — снег.

- C'è la neve sulle montagne.
- C'è della neve sulle montagne.

Том лежит на диване и смотрит телевизор.

Tom è straiato sul divano che guarda la TV.

На полу лежит мягкий ковёр бежевого цвета.

Sul pavimento giaceva un morbido tappeto di color beige.

На земле лежит не так много снега.

Non c'è molta neve per terra.

Документ лежит у меня на письменном столе.

Il documento è appoggiato sul mio scrittoio.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

Un cervello in salute è sinonimo di una donna in salute.

- Под столом печенье валяется.
- Под столом лежит печенье.

C'è un biscotto sotto il tavolo.

Между храбростью и глупостью лежит очень тонкая грань.

C'è una linea sottile tra coraggio e stupidità.

Калькулятор, который ты потерял, лежит на письменном столе.

La calcolatrice che hai perso è appoggiata sulla scrivania.

- На столе лежит книга.
- Это книга на столе.

C'è un libro sulla tavola.

В основе многих биометрических систем лежит сканер отпечатков пальцев.

Molti sistemi biometrici si basano sul lettore di impronte digitali.

- Синий телефон на столе.
- На столе лежит синий телефон.

Il telefono blu è sul tavolo.

То пирожное в витрине лежит здесь ещё с прошлого года.

Quella pasta in vetrina era lì già dall'anno passato.

- В коробке лежит пять яблок.
- В этой коробке пять яблок.

Questa scatola contiene cinque mele.

Я не люблю, когда на письменном столе лежит много бумаг.

Non mi piace quando sulla scrivania c'è un mucchio di carte.

- Твоя книга на письменном столе.
- Твоя книга лежит на письменном столе.

Il tuo libro è sulla scrivania.

- Он в постели с температурой.
- Он лежит в постели с температурой.

È a letto con la febbre.

- "Где мой мобильный?" - "На комоде!"
- "Где мой мобильный?" - "На комоде лежит!"

"Dov'è il mio cellulare?" "È sul comodino!"

- Что на столе?
- Что лежит на столе?
- Что стоит на столе?

- Cosa c'è sul tavolo?
- Che cosa c'è sul tavolo?

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Ed è proprio nel retro della tana, non si muove molto.

- Том в постели с высокой температурой.
- Том лежит в постели с температурой.

Tom è a letto con la febbre.

- Он лежит в постели с гриппом.
- Он валяется в постели с гриппом.

- È a letto con l'influenza.
- Lui è a letto con l'influenza.

- Давно он тут сидит?
- Давно это тут лежит?
- Давно это тут стоит?

È da tanto tempo che è qui?

- Это находится за пределами моей научной компетенции.
- Это лежит вне поля моего исследования.

È fuori dal mio campo di studio.

- Под столом есть собака.
- Под столом собака.
- Под столом лежит собака.
- Под столом сидит собака.

C'è un cane sotto il tavolo.

- Я не могу проверить почту - сервер лежит.
- Я не могу проверить мою электронную почту. Сервер недоступен.

- Non riesco a controllare la mia e-mail. Il server non funziona.
- Non riesco a controllare la mia e-mail. Il server è fuori servizio.