Translation of "войну" in Spanish

0.356 sec.

Examples of using "войну" in a sentence and their spanish translations:

- Пожалуйста, остановите войну.
- Пожалуйста, прекратите войну.

- Detén la guerra, por favor.
- Pare la guerra, por favor.
- Paren la guerra, por favor.

Кто любит войну?

¿A quién le gusta la guerra?

Мы объявили войну.

Declaramos la guerra.

Пожалуйста, остановите войну.

Pare la guerra, por favor.

- Страна объявила войну соседней стране.
- Страна объявила войну соседу.

El país le declaró la guerra a su vecino.

- Франция вела войну с Россией.
- Франция вела войну против России.

Francia estaba en guerra con Rusia.

Никто не любит войну.

- A nadie le gusta la guerra.
- La guerra no le gusta a nadie.

Они идут на войну.

Ellos están marchando a la guerra.

Создавайте любовь, не войну.

Haz el amor y no la guerra.

Это может означать войну.

Esto puede significar la guerra.

Это предотвратило гражданскую войну.

Previno una guerra civil.

Страна объявила войну соседу.

El país le declaró la guerra a su vecino.

Я объявил личную войну супербактериям.

declaré mi guerra personal contra las superbacterias.

такая армия может выиграть войну?

¿Es posible un ejército así para ganar una guerra?

Япония знала, что выигрывает войну.

Japón sabía que estaba ganando la guerra.

Как лучше всего остановить войну?

- ¿Cuál es la mejor manera de terminar con la guerra?
- ¿Cuál es el mejor modo de terminar con la guerra?

Иран объявил войну Соединённым Штатам.

Irán le declaró la guerra a Estados Unidos.

Он должен был предотвратить войну.

Debía impedir la guerra.

Я надеюсь выиграть эту войну.

Espero ganar esta guerra.

Не все американцы поддержали войну.

- No todos los americanos apoyaron ir a la guerra.
- No todos los estadounidenses apoyaron la guerra.

- Франция воевала с Россией.
- Франция вела войну с Россией.
- Франция вела войну против России.

- Francia estaba en guerra con Rusia.
- Francia estuvo en guerra con Rusia.

Они делали эту войну с технологиями

Estaban haciendo esta guerra contra la tecnología.

Том не хотел идти на войну.

Tom no quería ir a la guerra.

Мы проиграли битву, но выиграем войну.

Hemos perdido una batalla, pero ganaremos la guerra.

Они проиграли войну на восточном фронте.

Perdieron la guerra en el frente del Este.

Бразилия объявила войну Аргентине в 1825 году.

Brasil le declaró la guerra a Argentina en 1825.

Том объявил войну коррупции в своей стране.

Tom le declaró la guerra a la corrupción en su país.

Если ты хочешь войну, ты её получишь.

Si quieres guerra, tendrás guerra.

Проиграть сражение ещё не значит проиграть войну!

¡Perder una batalla no significa perder la guerra!

теперь это превращается в своего рода визуальную войну

ahora se convierte en una especie de guerra visual

Немцы думали, что они выиграли войну и праздновали

Los alemanes pensaron que habían ganado la guerra y estaban celebrando

Германия была союзником Италии во Вторую мировую войну.

Alemania fue aliada de Italia en la Segunda Guerra Mundial.

Самое надёжное средство предотвратить войну — не бояться её.

El medio más seguro de evitar una guerra es no temerla.

Во вторую мировую войну было убито много людей.

En la segunda guerra mundial mucha gente fue asesinada.

Япония объявила войну США в декабре 1941 года.

Japón le declaró la guerra a Estados Unidos en diciembre de 1941.

Потому что СМИ говорили им, что они выиграли войну

Porque los medios les decían que ganaron la guerra

вступила в Семилетнюю войну против короля Пруссии Фридриха Великого.

lideró a Rusia en la Guerra de los siete años contra Federico el Grande de Prusia.

Япония объявила войну Соединённым Штатам в декабре 1941 года.

Japón le declaró la guerra a Estados Unidos en diciembre del 1941.

Можно выиграть все битвы и всё же проиграть войну.

Puedes ganar todas las batallas, pero perder la guerra.

В 1779 году Испания вступила в войну с англичанами.

En 1779, España entró en guerra contra los británicos.

Можно победить в нескольких сражениях, но все равно проиграть войну.

Uno puede ganar varias batallas pero perder la guerra.

Они хотели быстро выиграть войну и вернуться к нормальной жизни.

Querían ganar la guerra pronto y volver a su vida normal.

Намеренно ввязываться в войну, в которой невозможно выиграть, подобно самоубийству.

Participar en una guerra en la que sabes que no puedes ganar es lo mismo que un suicidio.

Россия вступает в коалицию европейских держав, ведущих войну с революционной Францией.

Rusia se unió a la coalición de poderes Europeos luchando contra la Francia Revolucionaria.

- Мы можем выиграть эту войну.
- Мы можем победить в этой войне.

Podemos ganar esta guerra.

Соединенные Штаты считали, что Россия является легкой мишенью для дестабилизации. Вот почему они поддержали войну в Чечне, в надежде увидеть крах Российской Федерации, как это было с Советским Союзом в 1991 году.

Los Estados Unidos creían que Rusia era un objetivo fácil de desestabilizar. Es por eso que apoyaron la guerra en Chechenia, en la esperanza de ver el colapso de la Federación Rusa, como lo hizo la Unión Soviética en 1991.