Examples of using "перевести" in a sentence and their hungarian translations:
Le tudnád ezt nekem fordítani?
Hadd jussak egy kis levegőhöz.
- A mondatokat kell fordítanom.
- Le kell fordítanom a mondatokat.
Amit az ember nem értett meg, azt nem tudja lefordítani.
- Le tudod fordítani?
- Tudsz fordítani?
Ezt a szót nehéz lefordítani.
Ezt a szót nehéz lefordítani.
Ezeket a mondatokat nem lehet szó szerint lefordítani.
- Le tudod ezt a mondatot fordítani?
- Ezt a mondatot le tudod fordítani?
- Le tudod fordítani ezt a mondatot?
Ne felejtsd el átállítani az óráidat!
Le tudod fordítani nekem ezt a dalt?
- Ezt a könyvet nem tudom lefordítani.
- Én ezt a könyvet nem tudom lefordítani.
- Nem tudom lefordítani ezt a könyvet.
Nagyon könnyű lesz lefordítani ezt a mondatot.
Le tudná ezt fordítani angolra?
- Le kell, hogy fordítsam, vagy mindannyian megértették ezt?
- Lefordítsam vagy értették mindannyian?
A két írásjegy az jelenti:
Le tudod fordítani magyarra ezt a mondatot?
- Nehéz lefordítani egy idegen nyelven írt verset.
- Nehéz egy idegen nyelven írt verset lefordítani.
Nem olyan egyszerű jól lefordítani egy mondatot szövegkörnyezet nélkül.
Ezt a szót nehéz lefordítani.
Hogy tudsz olyat lefordítani, amit nem értesz?
Ez a mű elég könnyen fordítható.
- Nem könnyű egy verset idegen nyelvre fordítani.
- Nem könnyű egy költeményt idegen nyelvre fordítani.
Nem elég pénzt és technológiát vinni a föld egyik oldaláról a másikba.
Vannak olyan mondatok, melyeket egyáltalán nem lehet lefordítani?
A mondat kétféleképpen értelmezhető.
Írj olyan mondatokat, melyeket érdemes lefordítani, és én lefordítom.