Translation of "Похоже" in Hungarian

0.015 sec.

Examples of using "Похоже" in a sentence and their hungarian translations:

- Похоже, он ушёл.
- Похоже, он уехал.

Úgy néz ki, elment.

Похоже, снег!

- Úgy tűnik, havazik.
- Úgy tűnik, esik a hó!

- Это похоже на сон.
- Похоже на сон.

Olyan, mint egy álom.

- Похоже, тебе нравятся фрукты.
- Ты, похоже, любишь фрукты.
- Вы, похоже, любите фрукты.

Úgy látszik, szereted a gyümölcsöt.

- Ты, похоже, не удивлена.
- Ты, похоже, не удивлён.

Nem tűnsz meglepettnek.

Похоже на дождь.

Mintha esne.

Похоже, нас игнорируют.

- Úgy látszik, nem vesznek tudomásul bennünket.
- Úgy tűnik, figyelmen kívül hagynak bennünket.

Похоже на НЛО.

Úgy néz ki, mint egy ufó.

Поезд, похоже, опаздывает.

- Úgy tűnik, késik a vonat.
- Úgy tűnik, késni fog a vonat.

Похоже, они счастливы.

Boldognak látszanak.

Она, похоже, русская.

Orosznak tűnik.

Том, похоже, нервничает.

Tomi idegesnek tűnik.

Это очень похоже.

Nagyon hasonló.

Похоже, всё работает.

Úgy tűnik, hogy minden működik.

Похоже на оленя.

Őznek tűnik.

Похоже на яйцо.

Úgy néz ki, mint egy tojás.

Похоже на утку.

- Ez úgy néz ki, mint egy kacsa.
- Ez kacsának néz ki.
- Kacsának tűnik.

Похоже, он врёт.

Úgy látszik, hazudik.

Том, похоже, счастлив.

Tom boldognak tűnik.

- Не похоже, чтобы ты устал.
- Не похоже, чтобы ты устала.
- Не похоже, чтобы вы устали.
- Не похоже, чтобы Вы устали.

Nem tűnsz fáradtnak.

- Он, похоже, знаком с Анной.
- Он, похоже, знает Анну.

Úgy tűnik, ő ismeri Annát.

- Это его, похоже, не беспокоило.
- Это ему, похоже, не мешало.

Látszólag nem zavarta.

На что это похоже?

De, hogy is néz ez ki?

Похоже, я слегка простыл.

Úgy tűnik kissé megfáztam.

Похоже, вечером будет снег.

Ma este valószínűleg havazni fog.

Это похоже на шёлк.

Selyemnek tűnik.

Это похоже на сон.

Egészen álomszerű.

Похоже, отсюда нет выхода.

Úgy tűnik, innen nincs kiút.

Похоже на хороший план.

Jó tervnek hangzik.

Похоже, здесь живут люди.

Úgy tűnik, itt emberek élnek.

Похоже, это настоящий алмаз.

A gyémánt igazinak tűnik.

Похоже, их не остановить.

Úgy tűnik, megállíthatatlanok.

Похоже, что они мертвы.

Nyilvánvalóan halottak.

Похоже, твоя стратегия работает.

Úgy tűnik, hogy a stratégiád működik.

Том, похоже, теряет терпение.

Úgy tűnik, fogytán Tom türelme.

Похоже, Тома нет дома.

- Úgy tűnik, Tomi nincs otthon.
- Úgy tűnik, nincs itthon Tomi.

Том, похоже, меня узнал.

Úgy tűnik, felismert engem Tomi.

Похоже, Том всё знает.

Úgy tűnik, mindent tud Tomi.

Ты, похоже, ненавидишь женщин.

Nőgyűlölőnek tűnsz.

Похоже, что она хорошо готовит.

- Jó szakácsnőnek látszik.
- Jó szakácsnőnek tűnik.

Похоже, твоя собака хочет пить.

Úgy tűnik, szomjas a kutyád.

Похоже, мы в одной лодке.

Úgy tűnik, egy csónakban evezünk.

Это на неё не похоже.

- Ez nem olyan, mint ő.
- Ez nem úgy néz ki, mint ő.

Он, похоже, потерял нить истории.

Úgy tűnik, elvesztette a történet fonalát.

Вот на что это похоже.

Ez az, aminek látszik.

Всем, кроме Тома, похоже, весело.

Tomot kivéve, mindenki jól szórakozik.

Похоже, я тут не нужен.

Úgy tűnik, itt nincs rám szükség.

Это так похоже на тебя.

Ez annyira jellemző rád.

Похоже, все голодные, кроме меня.

- Rajtam kívül mindenki éhesnek tűnik.
- Úgy néz ki, mindenki éhes engem kivéve.

Похоже, мы попали в западню.

Úgy tűnik, csapdába estünk.

Том, похоже, не слишком обеспокоен.

- Tomi nem tűnik nagyon idegesnek.
- Látszólag nem nagyon zavartatja magát Tomi.
- Úgy tűnik, nem nagyon zavarja ez Tomit.

Похоже, день сегодня будет долгим.

Minden bizonnyal hosszú lesz a mai nap.

Похоже, у неё много друзей.

Úgy tűnik, nagyon sok barátja van.

Это было похоже на сказку.

Mint egy mese. Olyan volt.

Похоже, скоро что-то произойдёт.

Úgy látszik, hamarosan valami történni fog.

Он, похоже, скрыл этот факт.

Úgy tűnik, el akarta titkolni a tényeket.

Она меня, похоже, не помнит.

Úgy tűnik, nem emlékszik rám.

Он меня, похоже, не помнит.

Úgy tűnik, nem emlékszik rám.

- Похоже, что ты поговорил с Томом.
- Похоже, что ты уже поговорил с Томом.

Ez úgy tűnik, mintha beszéltél volna Tommal.

- Кажется, ты сегодня в плохом настроении.
- Вы, похоже, сегодня в плохом настроении.
- Ты, похоже, сегодня в плохом настроении.
- У Вас, похоже, сегодня плохое настроение.
- У тебя, похоже, сегодня плохое настроение.

Úgy tűnik, ma rossz a kedved.

- Похоже, он знает о моих чувствах.
- Похоже, он знает о том, что я чувствую.

Úgy tűnik, ismeri az érzéseimet.

- На вкус это очень похоже на цыпленка.
- По вкусу это очень похоже на цыпленка.

Erősen csirkeíze van.

- Похоже, Том не может решить эту проблему.
- Похоже, Том не может решить эту задачу.

Úgy tűnik, hogy Tom nem tudja megoldani a problémát.

Но ничего такого, похоже, не было.

Nagyon úgy tűnik, hogy ez nincs rendben.

Похоже, мы задели людей за живое.

Úgy tűnik, eltaláltunk egy ideget.

- Выглядит как яблоко.
- Похоже на яблоко.

Úgy néz ki, mint egy alma.

Похоже, она жила рядом с озером.

Úgy tűnik, a tó mellett lakik.

Она, похоже, знает что-то важное.

Úgy tűnik, tud valami fontosat.

Он, похоже, разочарован в своём сыне.

Csalódottnak tűnik a fiában.

Это было похоже на огнестрельное оружие.

Fegyvernek látszott.

Это так на тебя не похоже.

Ez egyáltalán nem hasonlít rád.

"Это во многом похоже на грипп".

"Nagyon hasonló az influenzához."

Золото похоже по цвету на латунь.

Az arany színében hasonlít a rézhez.

- Кажется, поезд опаздывает.
- Поезд, похоже, опаздывает.

Úgy tűnik, késik a vonat.

Том, похоже, не знает, чего хочет.

Úgy tűnik, Tomi nem tudja, mit akar.

Похоже, что это ужасная потеря времени.

Ez fölösleges időtöltésnek tűnik.

Мне сегодня, похоже, не очень везёт.

Nem tűnök ma nagyon szerencsésnek.

Не похоже, что дождь скоро кончится.

Nem úgy tűnik, mintha el akarna állni az eső.

- Кажется, вы боитесь моей собаки.
- Ты, похоже, боишься моей собаки.
- Вы, похоже, боитесь моей собаки.

Úgy tűnik, félsz a kutyámtól.

не похоже, что у них много общего.

nem úgy tűnik, hogy sok bennük a közös, igaz?

Но то, что мы видим, довольно похоже.

De amit látunk, teljesen azonos.

Похоже, осень в самом деле сюда добралась.

Úgy tűnik, hogy már tényleg ősz van.

- Мне кажется, я простудился.
- Я, похоже, простудился.

Úgy látszik, megfáztam.

Похоже, у римлян не было словаря. Странно!

Úgy tűnik, hogy a rómaiaknak nem volt szótáruk. Különös!

- Кажется, дождь собирается.
- Похоже, что будет дождь.

Úgy néz ki, esni fog.

Пение местных птиц похоже на звук дрели.

Az itteni madarak hangja felér egy fúrógéppel.

Ты, похоже, не очень счастлив меня видеть.

Nem tűnsz túl boldognak, hogy látsz.

Похоже, у нас нет чистого столового серебра.

Úgy tűnik, nincs tiszta evőeszközünk.

Похоже, я как-то ускользнул от опасности.

Úgy tűnik, valahogy kimásztam a bajból.

Похоже, Тому действительно нравится разговаривать с Мэри.

Úgy tűnik, Tomi nagyon élvezi a beszélgetést Marival.

- Они не выглядят американцами.
- Не похоже, чтобы они были американцами.
- Не похоже, чтобы они были американками.
- Не похоже, чтобы это были американцы.
- Они не похожи на американцев.

- Nem tűnnek amerikaiaknak.
- Nem úgy néznek ki, mint az amerikaiak.

- Не похоже, чтобы ты был очень рад меня видеть.
- Не похоже, чтобы ты была очень рада меня видеть.
- Не похоже, чтобы вы были очень рады меня видеть.

Nem tűnsz nagyon boldognak, hogy engem látsz.