Translation of "Вон" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Вон" in a sentence and their hungarian translations:

- Вон идёт автобус.
- Вон автобус идёт.

Ott jön a busz.

Все вон!

Mindenki kifelé!

- Вон наш автобус едет.
- Вон наш автобус.

Ott megy a buszunk.

- Давай вон там сядем.
- Давайте вон там сядем.

Üljünk oda!

- Видишь вон там Сергея?
- Видите вон там Сергея?

Látod ott valahol Szergejt?

- Пошёл вон!
- Смойся!

Húzz innen!

Вон твой стул.

Az a te széked.

- Посмотри вон на ту девушку.
- Посмотрите вон на ту девушку.

Nézd azt a lányt ott.

эта штука, вон там.

ott ahhoz a dologhoz.

Смотри! Вон идёт грузовик!

Vigyázz! Jön egy teherautó!

- Вон отсюда!
- Вали отсюда.

Takarodj innen!

Вон из моей кухни!

Tűnj el a konyhámból!

- Вон отсюда!
- На выход!

- Kifelé!
- Sicc ki!

Том сидит вон там.

Tom amott ül.

- Исчезни!
- Исчезни.
- Пошел вон!

- Tűnj el!
- Takarodj!

- Давай припаркуемся там.
- Давай вон там припаркуемся.
- Давайте вон там припаркуемся.

Parkoljunk ott.

Покажите мне вон то, пожалуйста.

Megmutatná azt, kérem?

Дай мне вон ту книгу!

Add ide azt a könyvet!

Вон то тоже не апельсин.

Az sem narancs.

- Можно тот посмотреть?
- Можно ту посмотреть?
- Можно то посмотреть?
- Можно вон тот посмотреть?
- Можно вон ту посмотреть?
- Можно вон то посмотреть?

Láthatom azt?

- Что вон там такое?
- Что там?

- Mi az ott?
- Mi van ott?

- Выйди из кухни.
- Вон из кухни!

Kifelé a konyhából!

С глаз долой, из сердца вон.

- Távol a szemtől, távol a szívtől.
- Ha a szem nem látja, a szív nem vágyja.

- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.

Kifelé!

Кажется, я видел вон там горностая.

Mintha egy hermelint láttam volna arra.

Видишь большое белое здание вон там?

Látod ott azt a nagy, fehér épületet?

- Вон отсюда!
- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пшёл отсюда!
- Пшла отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Валите отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Пошли вон отсюда!
- Проваливайте отсюда!
- Проваливай отсюда!

Takarodj innen!

Я знаю мальчика, который стоит вон там.

Ismerem a fiút, aki ott áll.

Девочка, что вон там стоит, — это Мэри.

A kislány, aki ott kint áll, Mari.

Том из кожи вон лезет, чтобы угодить Мэри.

Tom kezét-lábát töri igyekezetében, hogy elnyerje Meri tetszését.

- Том оставил тебе вон на том столе кое-какие книги.
- Том оставил вам вон на том столе кое-какие книги.

Tom hagyott számodra néhány könyvet azon az asztalon ott.

- Случилось нечто экстраординарное.
- Случилось нечто из ряда вон выходящее.

Valami rendkívüli történt.

- Я в лепёшку разбиваюсь.
- Я из кожи вон лезу.

Kézzel-lábbal igyekszem.

«Смотри, белка!» — «Что? Где?» — «Вон там, на дереве. Видишь?» — «Да, вижу!»

– Ott egy mókus! – Mi? Hol? – Fenn, azon a fán. Látod? – Igen, látom!

- Выметайся из моего дома!
- Убирайся из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

Tűnj el a házamból!

- Вали из моей комнаты!
- Убирайся из моей комнаты!
- Вон из моей комнаты!
- Выметайся из моей комнаты!
- Убирайтесь из моей комнаты!

Tűnés a szobámból!

Если дела идут из рук вон плохо и не видно света в конце тоннеля, значит, настало время разрабатывать планы стратегического развития.

Ha rosszul állnak a dolgok és nem látszik a fény az alagút végén, akkor ideje kidolgozni egy stratégiai fejlesztési tervet.

- Убирайся!
- Пошёл вон!
- Проваливай!
- Исчезни.
- Свали!
- А ну пошёл отсюда!
- Сгинь!
- А ну пошел отсюда!
- Потеряйся!
- Пошла прочь!
- Пошёл прочь!
- Гуляй, Вася!
- Иди ты куда подальше!
- Иди прочь!

- Kotródj innen!
- Húzz innen!
- Takarodj!