Translation of "хозяин" in German

0.003 sec.

Examples of using "хозяин" in a sentence and their german translations:

хорошо, какой хозяин? хозяин это;

Okay, was ist der Gastgeber? der Wirt ist das;

Ты хозяин.

Du bist der Eigentümer.

- Ты владелец.
- Ты хозяин.
- Вы владелец.
- Вы хозяин.

Du bist der Eigentümer.

- Кто в доме хозяин?
- Кто хозяин в доме?

Wer ist der Herr im Haus?

Хозяин хитро ухмылялся.

Der Wirt schmunzelte verschmitzt.

Он здесь хозяин.

Er ist der Herr des Hauses.

Я здесь хозяин.

Ich bin der Herr im Haus.

Я не хозяин.

- Ich bin nicht der Eigentümer.
- Ich bin nicht die Eigentümerin.
- Ich bin nicht der Besitzer.
- Ich bin nicht die Besitzerin.

- Каждый - сам хозяин своей судьбы.
- Каждый человек - хозяин своей судьбы.

Jeder ist seines Glückes Schmied.

Хозяин приказал мне войти.

Der Hausherr wies mich an, einzutreten.

Он сам себе хозяин.

Er ist sein eigener Herr.

Хозяин пекарни - хороший человек.

Der Bäcker ist ein guter Mensch.

Том хозяин своего слова.

Tom ist ein Mann seines Wortes.

Ты хозяин своей собственной судьбы.

Du bist der Herr deines Schicksals.

Это Вы хозяин этого дома?

- Sind Sie der Eigentümer dieses Hauses?
- Sind Sie der Besitzer dieses Hauses?

Кто в вашем доме хозяин?

Wer ist bei euch der Herr im Haus?

Каков хозяин, таков и слуга.

- Wie der Herr, so der Knecht.
- Wie der Herre, so's Gescherre.

Робот делает всё, что приказывает ему хозяин.

Ein Roboter tut alles, was sein Herr ihm befiehlt.

- Кто хозяин этой машины?
- Кто владелец этой машины?

Wem gehört dieses Auto?

Ты должен показать ей, кто в доме хозяин!

Du musst ihr zeigen, wer hier die Hosen anhat!

С помощью YouTube SEO я знаю вы хозяин этого,

Mit YouTube SEO, weiß ich Du bist der Meister darin,

Хороший хозяин в такой мороз собаку на улицу не выпустит.

Bei diesem Frost möchte man keinen Hund vor die Tür schicken.

- Кто верховодит в вашей семье?
- Кто в вашем доме хозяин?

- Wer hat in deiner Familie die Hosen an?
- Wer hat in Ihrer Familie die Hosen an?
- Wer hat bei dir zu Hause die Hosen an?

Сегодня такая погода, что хороший хозяин собаку на улицу не выпустит.

Heute ist ein solches Wetter, dass man nicht einmal einen Hund vor die Tür schicken möchte.

- У вас дорогой вкус! - воскликнул хозяин магазина. - Вы уверены, что не хотите взглянуть сначала на более дешёвые варианты?

"Sie haben einen teuren Geschmack!" rief die Ladenbesitzerin aus. "Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht zuerst unsere billigeren Modelle anschauen wollen?"

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

Wenn beim Bau eines Hauses der höchste Punkt erreicht ist und die Dachpfannen gelegt werden können, ist es in den Niederlanden üblich, dass der Bauherr den Bauarbeitern ein sogenanntes Pfannenbier spendiert, um das zu feiern. Es wird dabei eine Fahne am First des Hauses befestigt. Ist der Bauherr zum Spendieren zu geizig, dann wird keine Fahne, sondern ein Besen angebracht.