Translation of "управляет" in German

0.003 sec.

Examples of using "управляет" in a sentence and their german translations:

Он управляет множеством отелей.

Er führt viele Hotels.

Мьянмой управляет военная диктатура.

Myanmar wird von einer Militärdiktatur regiert.

Мой отец управляет рестораном.

Mein Vater betreibt ein Restaurant.

Мой дядя управляет гостиницей.

Mein Onkel hat ein Hotel.

- Любовь правит миром.
- Любовь управляет миром.

Es ist die Liebe, die die Welt regiert.

Капитан управляет своим кораблем и командой.

Ein Kapitän führt sein Schiff und seine Mannschaft.

Этой компанией управляет мой старший брат.

Diese Firma wird von meinem älteren Bruder geführt.

- Капитан контролирует весь корабль.
- Капитан управляет всем кораблём.

Der Kapitän kontrolliert das ganze Schiff.

Если тренер сидит на диване, который стоит на экипаже, и у последнего есть водитель, то всё хорошо. Если же экипаж сидит на диване, а диван на тренере, а водитель управляет экипажем, то диван сломан, а тренер мёртв.

Wenn ein Coach auf einer Couch, die auf einem Fuhrwerk steht, sitzt und letzteres einen Fahrer hat, geht alles gut. Wenn ein Fuhrwerk auf einer Couch sitzt und diese auf einem Coach, aber der Fahrer ersteres fährt, ist die Couch kaputt und der Coach tot.