Translation of "умирал" in German

0.010 sec.

Examples of using "умирал" in a sentence and their german translations:

- Фома умирал.
- Том умирал.

Tom war am Sterben.

Солдат умирал.

Der Soldat lag im Sterben.

Мужчина умирал.

Der Mann lag im Sterben.

Том умирал.

Tom war am Sterben.

- Том умирал с голода.
- Том умирал от голода.
- Том умирал с голоду.

Tom verhungerte.

- Пёс умирал.
- Собака умирала.

Der Hund war am Sterben.

- Я умирал.
- Я умирала.

Ich starb.

Том умирал от жажды.

Tom war kurz vorm Verdursten.

- Том не умер.
- Том не умирал.

Tom ist nicht gestorben.

Я не хотел, чтобы он умирал.

Ich wollte nicht, dass er stirbt.

Она не хотела, чтобы он умирал.

Sie wollte nicht, dass er stirbt.

- Том умирал с голода.
- Том умер от голода.

- Tom verhungerte.
- Tom kam vor Hunger um.
- Tom starb Hungers.

От слишком большого счастья ещё никто не умирал.

An zu viel Glück ist noch keiner gestorben.

От тяжёлой работы ещё никто не умирал. Но зачем рисковать?

Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!

- Он чуть не умер со смеха.
- Он умирал со смеха.

Er hat sich totgelacht.

- Я чуть не умер с голода.
- Я почти умирал с голода.

Ich wäre fast verhungert.

- Я не хочу, чтобы Том умер.
- Я не хочу, чтобы Том умирал.

Ich will nicht, dass Tom stirbt.

- Я не хочу, чтобы он умер.
- Я не хочу, чтобы он умирал.

- Er soll nicht sterben.
- Ich will nicht, dass er stirbt.

- Я не хотел, чтобы он умирал.
- Я не хотел, чтобы он умер.

Ich wollte nicht, dass er stirbt.

- Я не хочу, чтобы ты умер.
- Я не хочу, чтобы ты умерла.
- Я не хочу, чтобы ты умирал.
- Я не хочу, чтобы ты умирала.

Ich will nicht, dass du stirbst.

Этимологически мат означает «король мертв». Однако король давно не «умирал» в игре в шахматы. Фактически, король - единственная фигура, которую нельзя даже взять, хотя мат завершает игру и, строго говоря, может рассматриваться как «смерть» короля.

Etymologisch bedeutet Schachmatt "der König ist tot". Der König ist jedoch schon lange nicht mehr im Schachspiel "gestorben". Tatsächlich ist der König die einzige Figur, die nicht einmal gefangen genommen werden kann, obwohl Schachmatt das Spiel beendet und streng genommen als "Tod" für den König angesehen werden kann.

- Я не хочу, чтобы ты умер.
- Я не хочу, чтобы ты умерла.
- Я не хочу, чтобы вы умерли.
- Я не хочу, чтобы ты умирал.
- Я не хочу, чтобы ты умирала.
- Я не хочу, чтобы вы умирали.

- Ich will nicht, dass du stirbst.
- Ich will nicht, dass ihr sterbt.
- Ich will nicht, dass Sie sterben.

- Мы не хотим, чтобы ты умер.
- Мы не хотим, чтобы ты умерла.
- Мы не хотим, чтобы вы умерли.
- Мы не хотим, чтобы ты умирал.
- Мы не хотим, чтобы ты умирала.
- Мы не хотим, чтобы вы умирали.

Wir wollen nicht, dass du stirbst.