Translation of "смеешь" in German

0.005 sec.

Examples of using "смеешь" in a sentence and their german translations:

- Как ты смеешь говорить такое?
- Как ты смеешь говорить такие вещи?
- Как ты смеешь такое говорить!

Wie wagst du, so etwas zu sagen?

Как ты смеешь так разговаривать?

Wie wagst du es, so zu reden?

Как ты смеешь ей такое говорить.

Wie kannst du es wagen, so etwas zu ihr zu sagen.

Как ты смеешь надо мной смеяться?

Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen?

- Как ты смеешь?
- Как вы смеете?

Wie kannst du es wagen!

Как ты смеешь делать подобные утверждения?

Wie kannst du dich unterstehen, so etwas zu behaupten?

- Как ты смеешь это говорить!
- Как ты смеешь так говорить!
- Как вы смеете так говорить!

- Wie kannst du es wagen, das zu sagen!
- Wie kannst du es nur wagen, das zu sagen!

Как ты смеешь так со мной разговаривать?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

Как ты смеешь так со мной разговаривать!

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?!

Да как ты смеешь смеяться надо мной?

Wie kannst du es wagen, über mich zu lachen?

Как ты смеешь со мной так разговаривать!

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden!

Да как ты смеешь просить меня о помощи.

Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten?

- Что вы себе позволяете.
- Да как ты смеешь.

- Wie kannst du es wagen!
- Wie können Sie es wagen!

- Как ты смеешь это говорить?
- Как Вы смеете такое говорить?
- Как ты смеешь так говорить?
- Как ты смеешь такое говорить?
- Как вы смеете так говорить?
- Как вы смеете это говорить?

Wie kannst du es nur wagen, das zu sagen?

- Как ты смеешь так говорить со мной?
- Как ты смеешь так со мной разговаривать?
- Как вы смеете так со мной разговаривать?

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden?

"Как ты смеешь прогонять меня в конец предложения?" - спросил Том.

„Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom.

«Да как ты смеешь называть меня лгуньей!» — «Как я смею? Молча!»

„Wie kannst du es wagen, mich eine Lügnerin zu nennen!“ – „Wie ich das wagen kann? Ich wage es!“

- Как Вы смеете оскорблять мою сестру?
- Как ты смеешь оскорблять мою сестру?

- Wie kannst du es wagen, meine Schwester zu beleidigen!
- Wie können Sie es wagen, meine Schwester zu beleidigen!

Как ты смеешь говорить о любви, ты, кто никогда не знал Лолу?

Wie kannst du es wagen, von Liebe zu reden, du, der du Lola nicht kennengelernt hast?

- Как ты смеешь так со мной разговаривать!
- Как вы смеете так со мной разговаривать!

Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?!

- Как ты смеешь так поступать с Томом!
- Как вы смеете так поступать с Томом!

Wie kannst du es wagen, Tom das anzutun?

- Как ты смеешь говорить так о Томе!
- Как вы смеете говорить так о Томе!

- Wie kannst du es wagen, so über Tom zu sprechen!
- Wie könnt ihr es wagen, so über Tom zu sprechen!
- Wie können Sie es wagen, so über Tom zu sprechen!

- Как ты смеешь говорить так о Мэри!
- Как вы смеете говорить так о Мэри!

Wie kannst du es wagen, so mit Maria zu sprechen!

- Как ты смеешь так со мной поступать!
- Как вы смеете так со мной поступать!

Wie kannst du es wagen, mir das anzutun!

- Как ты можешь говорить мне такие вещи!
- Как ты смеешь говорить мне такие вещи!
- Как вы смеете говорить мне такие вещи!

- Wie kannst du wagen, mir so etwas zu sagen!
- Wie können Sie wagen, mir so etwas zu sagen!
- Wie könnt ihr wagen, mir so etwas zu sagen!