Examples of using "прощание" in a sentence and their german translations:
- Gib mir einen Abschiedskuss!
- Gebt mir einen Abschiedskuss!
Sie gab ihr einen Abschiedskuss.
Bekomme ich keinen Abschiedskuss?
Gib mir einen Abschiedskuss!
Gebt mir einen Abschiedskuss!
Sie winkte mir zum Abschied.
Sie winkte ihm zum Abschied zu.
Tom gab Maria einen Abschiedskuss.
Er gab ihr einen Abschiedskuss.
Tom gab seinen Kindern einen Abschiedskuss.
Tom winkte zum Abschied.
Abschied nehmen bedeutet immer ein wenig sterben.
Sie gab ihr einen Abschiedskuss.
Tom gab seiner Frau einen Abschiedskuss.
Viele der Soldaten küssten ihre Ehepartner zum Abschied.
Sie winkte mir zum Abschied.
Zum Abschied reichte sie ihm die Hand.
Tom winkte seinem Freund zum Abschied.
- Tom gibt Mary normalerweise einen Kuss zum Abschied.
- Tom verabschiedet Mary üblicherweise mit einem Kuss.
Sie winkte ihm zum Abschied zu.
Tom hat Maria keinen Abschiedskuss gegeben.
Tom gab Maria einen Abschiedskuss und zog von dannen.
Der Abschied war zu schwer.
Tom gab Mary einen Abschiedskuss und stieg dann in den Bus.
Es gelang mir nicht, der Versuchung zu widerstehen, mich von ihr mit einem Kuss zu verabschieden.
Tom wollte Maria gerne einen Abschiedskuss geben, aber er wusste, dass er das besser ließe.
Tom gab seiner Frau einen Abschiedskuss. Er ahnte nicht, dass er sie erst in 35 Jahren wiedersehen sollte.