Translation of "прибыть" in German

0.003 sec.

Examples of using "прибыть" in a sentence and their german translations:

Когда должно прибыть это судно?

Wann soll das Schiff ankommen?

Поезд должен прибыть через десять минут.

Der Zug soll in zehn Minuten ankommen.

Следующий поезд должен прибыть через пять минут.

Der nächste Zug soll in fünf Minuten hier eintreffen.

Ты должен прибыть в школу до восьми.

- Du solltest vor acht in der Schule sein.
- Ihr solltet vor acht an der Schule ankommen.
- Sie sollten die Schule vor acht erreichen.
- Du wirst schätzungsweise vor acht in der Schule sein.

Самолет уже должен был прибыть в аэропорт Кансай.

Das Flugzeug hätte schon jetzt auf dem Kansai Flughafen ankommen sollen.

Он сейчас должен был бы уже прибыть в Нью-Йорк.

Er müsste nun bereits in New York angekommen sein.

Конечно, я надеюсь, что вы планируете прибыть на мою вечеринку.

Ich hoffe natürlich, dass du planst, zu meinem Fest zu kommen.

- Мне удалось добраться до станции вовремя.
- Мне удалось прибыть на станцию вовремя.

Ich habe es rechtzeitig zum Bahnhof geschafft.