Translation of "праздновать" in German

0.003 sec.

Examples of using "праздновать" in a sentence and their german translations:

Пойдёмте праздновать.

Komm, jetzt wird gefeiert!

- А теперь давай праздновать.
- А теперь давайте праздновать.

Jetzt lasst uns feiern!

А теперь давай праздновать.

Und jetzt lass uns feiern!

А теперь давайте праздновать.

Und jetzt lasst uns feiern!

Мне не хочется праздновать.

Mir war nicht nach Feiern zumute.

Завтра будем праздновать Рождество.

Morgen feiern wir Weihnachten.

Давайте праздновать нашу победу.

Feiern wir unseren Sieg!

Но не все собрались праздновать.

Aber nicht jeder war da, um zu feiern.

У нас есть что праздновать?

Haben wir etwas zu feiern?

Его зубы могут праздновать выходной.

Seine Zähne können einen Ruhetag einlegen.

- Нам было что отметить.
- Нам было что праздновать.

Wir hatten viel zu feiern.

- У нас есть что отметить?
- У нас есть что праздновать?

Haben wir etwas zu feiern?

В 2078 году я буду праздновать свой 75-й день рождения.

Im Jahr 2078 feiere ich meinen 75. Geburtstag.

- Сегодня мы будем праздновать мой день рождения.
- Сегодня мы будем отмечать мой день рождения.

Heute werden wir meinen Geburtstag feiern.

Это время года, когда люди собираются вместе с семьёй и друзьями, чтобы отмечать Песах и праздновать Пасху.

Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.