Translation of "отдаёт" in German

0.002 sec.

Examples of using "отдаёт" in a sentence and their german translations:

Он целиком отдаёт себя своей работе.

Er widmet sich seiner Arbeit.

Когда капитан отдаёт приказ, команда должна подчиниться.

Wenn der Kapitän befiehlt, muss die Mannschaft gehorchen.

- У супа вкус чеснока.
- Суп отдаёт чесноком.

Die Suppe schmeckt nach Knoblauch.

У Джона пять яблок. Одно он отдаёт Мэри. Сколько груш осталось в сумке?

Johannes hat fünf Äpfel. Einen gibt er Maria. Wie viele Birnen sind dann noch in der Tüte?

Не одалживайте книги; никто не отдаёт их обратно. Единственные книги, которые ещё остались у меня в библиотеке, - те, что я занял у других.

Leihe nie Bücher aus; kein Mensch gibt sie zurück. Die einzigen Bücher, die noch in meiner Bibliothek stehen, sind solche, die ich mir von anderen geliehen habe.