Translation of "обращения" in German

0.006 sec.

Examples of using "обращения" in a sentence and their german translations:

Они требуют осторожного обращения.

Sie erfordern eine sorgsame Behandlung.

Никто не заслуживает такого обращения.

Keiner verdient es, so behandelt zu werden.

Они против жестокого обращения с животными.

Die sind gegen Tierquälerei.

Она усовершенствовала искусство обращения со сложными клиентами.

Sie hat die Kunst, mit schwierigen Kunden umzugehen, perfektioniert.

выглядит, чтобы избежать неправильного обращения с важными датами и данными

versucht, wichtige Daten und Daten nicht falsch zu behandeln

проблемы возникают в результате травм или жестокого обращения, пережитого детством

Probleme entstehen durch Traumata oder Missbrauch in der Kindheit

Существует также 70 долларов из обращения, используемые в древние времена.

Es gibt auch einen 70-Dollar-Umlauf, der in der Antike verwendet wurde.

И нет денег для меня который должен быть сделан путем обращения к нему.

Und es gibt kein Geld für mich gemacht werden, indem man ihn bezieht.

Жители бывших колоний, сегодня уже независимых государств, обычно охотнее откликаются на обращения, высказанные на языке экс-колонизаторов.

Die Bewohner der früheren Kolonien, jetzt schon unabhängigen Staaten, reagieren gewöhnlich eher bereit auf den Appell in der Sprache der ehemaligen Kolonialherren.