Translation of "напомнить" in German

0.003 sec.

Examples of using "напомнить" in a sentence and their german translations:

- Не забудь напомнить Тому, чтобы он покормил собаку.
- Не забудьте напомнить Тому покормить собаку.

Vergiss nicht, Tom daran zu erinnern, dem Hund zu fressen zu geben.

Тому пришлось напомнить Мэри покормить собаку.

- Tom musste Mary daran erinnern, den Hund zu füttern.
- Tom musste Maria daran erinnern, dem Hund zu fressen zu geben.

Напомнить тебе, что ты обещал вчера?

Muss ich dich daran erinnern, was du gestern versprochen hast?

Я должен напомнить тебе о твоём обещании.

Ich muss dich an dein Versprechen erinnern.

- Хотелось бы напомнить всем по возможности придерживаться временных рамок.
- Хотелось бы напомнить всем, что надо стараться придерживаться временных рамок.

Ich möchte alle daran erinnern, dass sie sich bemühen mögen, sich an die Zeit zu halten.

- Хочу тебе напомнить, что у тебя в половине третьего встреча.
- Хочу вам напомнить, что у вас в половине третьего встреча.
- Хочу тебе напомнить, что у вас в половине третьего встреча.

- Ich möchte dich erinnern, dass du um 2.30 Uhr einen Termin hast.
- Ich möchte Sie erinnern, dass Sie um 2.30 Uhr einen Termin haben.

Ты не мог бы мне напомнить, когда начинается собрание?

Könntest du mich daran erinnern, wann das Treffen beginnt?

Я хочу напомнить, что отнюдь не мы были инициаторами напряженности.

Ich möchte daran erinnern, dass keineswegs wir diejenigen waren, welche diese Spannungen auslösten.

Хочу тебе напомнить, что у тебя в половине третьего встреча.

Ich möchte dich erinnern, dass du um 2.30 Uhr einen Termin hast.