Translation of "летнего" in German

0.003 sec.

Examples of using "летнего" in a sentence and their german translations:

Я жду летнего отпуска.

Ich freue mich auf die Sommerferien.

Сегодня день летнего солнцестояния.

Heute ist der Tag der Sommersonnenwende.

Свет летнего солнца падает на нас.

Die Sommersonne brannte auf uns nieder.

Чем ты собираешься заниматься во время летнего отпуска?

- Was wirst du während deines Sommerurlaubs tun?
- Was werden Sie während Ihres Sommerurlaubs tun?

После вялого летнего сезона дела пошли в гору.

Nach einer flauen Sommersaison belebte sich das Geschäft.

стать военным советником своего 27-летнего пасынка принца Эжена, теперь командующего

, als Militärberater für seinen 27-jährigen Stiefsohn Prinz Eugène zu fungieren, der jetzt

В лесу было много грибов, которые выросли сразу после тёплого летнего дождя.

Im Wald gab es viele Pilze, die unmittelbar nach einem warmen Sommerregen gewachsen waren.

И успех миссии должен был лежать на плечах 26-летнего специалиста по наставничеству

Und der Erfolg der Mission sollte auf den Schultern des 26-jährigen Führungsoffiziers

- Я с большим нетерпением жду летних каникул.
- Я с большим нетерпением жду летнего отпуска.

Ich freue mich wirklich auf die Sommerferien.

- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren?

День весеннего и День осеннего равноденствия являются в Японии государственными праздниками, а вот день летнего и день зимнего солнцестояния - нет.

- In Japan sind der Frühlings- und der Herbstanfang Nationalfeiertage, der Sommer- und der Winteranfang jedoch nicht.
- In Japan sind das Frühlings- und das Herbstäquinoktium nationale Feiertage, das Sommer- und das Wintersolstitium jedoch nicht.
- In Japan sind die Frühlings- und die Herbst-Tagundnachtgleiche nationale Feiertage, die Sommer- und die Wintersonnenwende jedoch nicht.

- Ты ходил куда-нибудь во время летних каникул?
- Вы куда-нибудь ходили на летних каникулах?
- Вы куда-нибудь ездили во время летнего отпуска?

Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren?