Translation of "принца" in German

0.003 sec.

Examples of using "принца" in a sentence and their german translations:

- Она влюбилась в принца.
- Она полюбила принца.

Sie verliebte sich in den Prinzen.

- Прекрасная принцесса влюбилась в принца.
- Прекрасная принцесса полюбила принца.

Die schöne Prinzessin verliebte sich in den Prinzen.

Она влюбилась в принца.

Sie verliebte sich in den Prinzen.

- Принцесса сразу же влюбилась в принца.
- Принцесса сразу же полюбила принца.

Die Prinzessin verliebte sich augenblicklich in den Prinzen.

Колдовство превратило принца в лягушку.

- Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt.
- Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert.
- Der Prinz wurde durch übernatürliche Kräfte zum Frosch.

Ведьма превратила принца в кота.

Die Fee verwandelte den Prinzen in eine Katze.

Одетта влюбилась в принца Зигфрида.

Odette verliebte sich in Prinz Siegfried.

Ты уже нашла прекрасного принца?

Hast du deinen Traumprinzen schon gefunden?

У принца Чарльза большие уши.

Prinz Charles hat große Ohren.

Мэри нашла своего собственного Прекрасного принца.

Maria hatte ihren Traumprinzen gefunden.

У принца и шута было много общего.

- Der Prinz und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.
- Der Fürst und der Hofnarr hatten viel gemeinsam.

К его почестям был добавлен титул принца Ваграма.

Der Titel Prince of Wagram wurde zu seinen Ehren hinzugefügt.

разгромив прусскую дивизию под командованием принца Луи Фердинанда.

eine preußische Division, die von Prinz Louis Ferdinand kommandiert wurde.

- Мэри поцеловала лягушку, надеясь, что она превратится в принца.
- Мэри поцеловала лягушку в надежде, что она превратится в принца.

Maria küsste den Frosch, hoffend, dass er sich in einen Prinzen verwandeln möge.

вопреки ожиданиям, его воинственные манеры победили принца-регента Португалии.

seine soldatische Art wider Erwarten den portugiesischen Prinzregenten besiegte.

героями. Благодарный Наполеон пожаловал ему новый титул принца Эггмюля.

als Helden hervorgegangen. Ein dankbarer Napoleon verlieh ihm einen neuen Titel, Prinz von Eggmühl.

Мэри мечтала, что однажды она встретит принца и они поженятся.

Maria träumte davon, eines Tages einem Prinzen zu begegnen, der sie heiraten würde.

стать военным советником своего 27-летнего пасынка принца Эжена, теперь командующего

, als Militärberater für seinen 27-jährigen Stiefsohn Prinz Eugène zu fungieren, der jetzt

Массена, уже получивший титул герцога Риволи, получил новый титул принца Эсслинга;

Masséna, bereits als Herzog von Rivoli geadelt, erhielt einen neuen Titel, Prinz von Essling;

маршала Макдональда Жака Макдональда был шотландец, который поддержал попытку Бонни принца Чарли

Jacques Macdonalds Vater war ein Schotte, der Bonnie Prince Charlies