Translation of "кошмар" in German

0.003 sec.

Examples of using "кошмар" in a sentence and their german translations:

- Наконец кошмар закончился.
- Кошмар наконец закончился.

Der Alptraum ist endlich vorbei.

Какой кошмар!

Schrecklich!

- Это был ночной кошмар.
- Это был кошмар.

Es war ein Alptraum.

Это был кошмар.

- Es war ein Alptraum.
- Das war ein Albtraum.

Мне приснился кошмар.

- Ich hatte einen Alptraum.
- Ich hatte einen Albtraum.

Им приснился кошмар.

Sie hatten einen Albtraum.

Ей приснился кошмар.

Sie hatte einen Alptaum.

Наконец кошмар закончился.

Der Alptraum ist endlich vorbei.

- Этот кошмар когда-нибудь закончится?
- Закончится этот кошмар когда-нибудь?

Wird dieser Alptraum je zu Ende sein?

Новое расписание - это кошмар!

Der neue Stundenplan ist ein Horror!

Лагерь беженцев — это кошмар.

Ein Flüchtlingscamp ist ein Albtraum.

Это был сущий кошмар.

Es war ein totaler Alptraum.

Это какой-то кошмар.

Es ist einfach alptraumhaft.

Кошмар! Я потерял ключи от машины!

O nein! Ich habe den Autoschlüssel verloren!

- Какой кошмар!
- Какой ужас!
- Это ужасно!

Schrecklich!

Вчера вечером мне приснился ужасный кошмар.

Gestern abend hatte ich einen furchtbaren Albtraum.

Я надеюсь, что этот сон не кошмар.

Ich hoffe, dieser Traum ist kein Albtraum.

Моя тётя, старая кошёлка - кошмар любого семейного праздника.

Meine Tante, die alte Labertasche, ist der Schrecken jeder Familienfeier.

Они не могли вздремнуть или выпить кофе, одним словом, это был кошмар.

Es gab keine Nickerchen und kein Koffein, also kein Spaß für die Beteiligten.