Translation of "компьютером" in German

0.009 sec.

Examples of using "компьютером" in a sentence and their german translations:

- Вы знаете, как пользоваться компьютером?
- Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
- Вы умеете пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?

- Verstehst du es, einen Computer zu verwenden?
- Weißt du, wie man einen Computer bedient?
- Kannst du einen Computer bedienen?
- Können Sie mit einem Rechner umgehen?

- Вы умеете пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?

- Kannst du mit einem Computer umgehen?
- Könnt ihr mit einem Computer umgehen?
- Können Sie mit einem Computer umgehen?
- Kommst du mit einem Rechner zurecht?
- Können Sie mit einem Rechner umgehen?

- Можно воспользоваться твоим компьютером?
- Можно воспользоваться вашим компьютером?

Darf ich mal deinen Rechner benutzen?

Я пользуюсь компьютером.

Ich benutze den Computer.

Можно воспользоваться компьютером?

Darf ich mal deinen Rechner benutzen?

- Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
- Ты умеешь пользоваться компьютером?

- Wissen Sie, wie man einen Computer benutzt?
- Kannst du einen Computer bedienen?
- Weißt du, wie man einen Rechner benutzt?

- Вы знаете, как пользоваться компьютером?
- Ты знаешь, как пользоваться компьютером?

- Verstehst du es, einen Computer zu verwenden?
- Kannst du einen Computer bedienen?
- Weißt du, wie man einen Rechner benutzt?

- Я воспользовался компьютером, чтобы сэкономить время.
- Я воспользовалась компьютером, чтобы сэкономить время.
- Чтобы сберечь время, я воспользовался компьютером.

Ich benutzte einen Computer, um Zeit zu sparen.

- Что ты сделал с моим компьютером?
- Что ты сделала с моим компьютером?
- Что вы сделали с моим компьютером?

- Was hast du mit meinem Rechner gemacht?
- Was hast du mit meinem Rechner angestellt?

Аполлон-11 оснащен высококлассным компьютером

Apollo-11 ist mit einem High-End-Computer ausgestattet

Таким образом, Google управляется компьютером.

Google wird also von einem Computer verwaltet.

Но это действительно управляется компьютером.

Aber es wird wirklich von einem Computer verwaltet.

Только она может пользоваться компьютером.

Nur sie kann den Computer benützen.

Умение пользоваться компьютером даёт преимущество.

- Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen.
- Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können.

- Ты проводишь слишком много времени перед компьютером.
- Ты проводишь слишком много времени за компьютером.
- Вы проводите слишком много времени за компьютером.
- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

Du verbringst zu viel Zeit vor dem Computer.

- Кажется, что-то случилось с компьютером.
- Кажется, что-то не так с компьютером.

Mit dem Rechner scheint etwas nicht zu stimmen.

- Том всё ещё работает за компьютером.
- Том до сих пор работает за компьютером.

Tom arbeitet immer noch an seinem Computer.

- У меня что-то с компьютером.
- С моим компьютером что-то не так.

Irgendwas stimmt mit meinem Computer nicht.

- У меня что-то с компьютером.
- С моим компьютером что-то не так.
- У меня что-то не то с компьютером.
- У меня что-то не так с компьютером.

- Irgendwas stimmt nicht mit meinem Computer.
- Irgendwas stimmt mit meinem Computer nicht.

- Ты слишком много времени проводишь за компьютером.
- Вы слишком много времени проводите за компьютером.

Du verbringst zu viel Zeit am Rechner.

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum. Du musst eine Entscheidung treffen.

Сейчас я сижу перед моим компьютером.

Jetzt sitze ich vor meinem Computer.

Я работаю с компьютером весь день.

Ich arbeite mit einem Computer den ganzen Tag.

Я не знаю, как пользоваться компьютером.

Ich weiß nicht, wie man den Computer bedient.

Преподаватель показал нам, как пользоваться компьютером.

Der Lehrer hat uns gezeigt, wie man einen Computer bedient.

Том не понимает, как пользоваться компьютером.

Tom weiß nicht, wie man einen Computer bedient.

Я провожу весь день за компьютером.

Ich verbringe den Tag vor dem Computer.

Том всё ещё работает за компьютером.

Tom arbeitet immer noch an seinem Computer.

- Что-то не так с моим компьютером.
- Что-то не в порядке с моим компьютером.

Irgendwas stimmt nicht mit meinem Computer.

Не сидите перед компьютером, пора принять решение.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum, du musst eine Entscheidung treffen.

Мы всё больше времени проводим за компьютером.

Wir verbringen immer mehr Zeit am Rechner.

Он слишком много времени проводит за компьютером.

Sie verbringt zu viel Zeit vor dem Computer.

Ты слишком много времени проводишь за компьютером.

Du verbringst zu viel Zeit am Rechner.

Я не могу пользоваться компьютером. Электричества нет.

Ich kann keinen Rechner benutzen. Es ist kein Strom da.

Я все выходные провёл дома за компьютером.

Ich war das ganze Wochenende über zu Hause am Rechner.

Я дал сестре попользоваться своим новым компьютером.

Ich lasse meine Schwester meinen neuen Computer benutzen.

Том проводит слишком много времени за компьютером.

Tom verbringt zu viel Zeit vor dem Computer.

Чтобы пользоваться компьютером, вам надо научиться печатать.

Sie müssen das Tippen lernen, um einen Computer zu nutzen.

Том всё своё время проводит за компьютером.

Tom verbringt seine ganze Zeit am Computer.

Не сидите перед компьютером. Вам нужно принять решение.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum. Du musst eine Entscheidung treffen.

Как можно пойти на Луну с таким компьютером?

Wie könnte man mit einem solchen Computer zum Mond gehen?

Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером.

Wir suchen jemanden, der mit einem Rechner umzugehen weiß.

Я разрешаю моей сестре пользоваться моим новым компьютером.

Ich lasse meine Schwester meinen neuen Computer benutzen.

Том говорит, что у него проблемы с компьютером.

Tom sagt, dass ihm sein Rechner Schwierigkeiten mache.

Том часто сидит за своим компьютером целый день.

- Tom sitzt oft den ganzen Tag vor seinem Computer.
- Tom sitzt oft den ganzen Tag vor seinem Rechner.

Том сидит за компьютером по восемь часов в день.

Tom sitzt acht Stunden am Tag vor seinem Rechner.

Можно я воспользуюсь твоим компьютером, чтобы проверить свою почту?

Darf ich an deinem Rechner meine Netzpost nachsehen?

Я спросил Тома, могу ли я воспользоваться его компьютером.

Ich fragte Tom, ob ich an seinen Rechner dürfe.

Если сидеть целый день за компьютером, то ужасно немеют плечи.

Wenn ich den ganzen Tag am Rechner sitze, bekomme ich schrecklich verspannte Schultern.

Ты должен путешествовать, пока молод, а не тратить время перед компьютером.

Du solltest reisen, solange du noch jung bist, anstatt die ganze Zeit vor dem Computer zu verbringen.

Если бы я умел пользоваться компьютером, может, они бы платили мне больше.

Wenn ich wüsste, wie man mit einem Computer umgeht, würde ich vielleicht besser bezahlt.

Сходи на улицу подышать свежим воздухом и не сиди постоянно за компьютером.

Geh mal raus an die frische Luft und sitz nicht immer vor dem Computer!

Том целыми днями сидит в своей комнате за компьютером и играет в стратегии.

Tom sitzt den ganzen Tag in seinem Zimmer am PC und spielt Strategiespiele.

У меня болит спина из-за того, что я часами просиживаю перед компьютером.

Mein Rücken schmerzt vom langen Sitzen vor dem Computer.

Дети должны гулять на свежем воздухе! А не сидеть целый день за компьютером!

Kinder müssen raus an die frische Luft! Die sollen nicht den ganzen Tag am Rechner sitzen!

Я работаю за компьютером, слушая пьесы для фортепиано и клавесина Генделя и Рамо.

Ich arbeite am Computer und höre Klavier- und Cembalostücke von Händel und Rameau.

Мне сказали, что работа за компьютером в течение нескольких часов вредна для моей спины.

Mir wurde gesagt, dass es schlecht für den Rücken sei, stundenlang vor dem Rechner zu sitzen.

Пока Том сидел за компьютером и играл, его дедушка с большим усилием стриг газон снаружи.

Während Tom am Rechner saß und spielte, mähte sein Großvater unter Mühe draußen den Rasen.

Парадоксально, наша жизнь становится всё более быстрой и нервной, и при этом мы всё больше сидим неподвижно за компьютером.

Paradoxerweise wird unser Leben immer schneller und nervenaufreibender, und doch sitzen wir alle immer länger bewegungslos am Computer.

"Дети должны гулять на свежем воздухе! А не сидеть целый день за компьютером!" - "В отличие от их матери, ты хочешь сказать?" - "Вот именно!" - засмеялась Мэри.

„Kinder müssen raus an die frische Luft! Die sollen nicht den ganzen Tag am Rechner sitzen!“ – „Anders als ihre Mutter, meinst du?“ – „Ganz genau!“ lachte Maria.