Translation of "вашим" in German

0.007 sec.

Examples of using "вашим" in a sentence and their german translations:

- Я восхищаюсь вашим оптимизмом.
- Я восхищён вашим оптимизмом.

Ich bewundere euren Optimismus.

К Вашим услугам!

Stets zu Diensten!

- Я могу воспользоваться вашим телефоном?
- Можно воспользоваться вашим телефоном?
- Можно мне воспользоваться вашим телефоном?

- Darf ich Ihr Telefon benutzen?
- Darf ich euer Telefon benutzen?

- Я могу воспользоваться вашим карандашом?
- Можно воспользоваться Вашим карандашом?

Darf ich Ihren Bleistift benutzen?

- Я могу воспользоваться вашим телефоном?
- Можно воспользоваться вашим телефоном?

Darf ich euer Telefon benutzen?

- Я удивлён вашим быстрым ответом.
- Я удивлён вашим скорым ответом.

Ich bin erstaunt ob deiner schnellen Antwort.

Можно воспользоваться вашим телефоном?

Darf ich euer Telefon benutzen?

Сколько лет вашим детям?

- Wie alt sind eure Kinder?
- Wie alt sind Ihre Kinder?

К вашим услугам, мадам.

Ich stehe zu Ihren Diensten, meine Dame.

Я к вашим услугам.

- Ich stehe zu deiner Verfügung.
- Ich stehe Ihnen zu Diensten.
- Ich stehe zu Ihren Diensten.

Я восхищаюсь вашим талантом.

Ich bewundere euer Talent.

Можно воспользоваться вашим туалетом?

Kann ich bitte Ihre Toilette benutzen?

Сколько лет Вашим детям?

- Wie alt sind Ihre Kinder?
- Wie alt sind deine Kinder?

Я восхищаюсь Вашим мужеством.

Ich bewundere Ihren Mut.

Я к Вашим услугам.

Ich stehe zu Ihren Diensten.

Том восхищается вашим мужеством.

Tom bewundert deinen Mut.

относятся к вашим услугам.

beziehen sich auf Ihre Dienstleistungen.

по вашим социальным профилям.

auf deinen sozialen Profilen.

- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет вашим детям?
- Сколько лет твоим детям?

Wie alt sind eure Kinder?

пусть это будет вашим наказанием.

und die Strafe folgt auf dem Fuß, jetzt gleich.

Я очень обеспокоен вашим здоровьем.

- Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit.
- Ich bin sehr beunruhigt über deinen Gesundheitszustand.

Ваше поведение противоречит вашим принципам.

Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien.

Извините, можно воспользоваться вашим туалетом?

Verzeihen Sie! Dürfte ich wohl einmal Ihre Toilette benutzen?

Я могу воспользоваться вашим телефоном?

- Darf ich dein Telefon benutzen?
- Darf ich Ihr Telefon benutzen?
- Darf ich euer Telefon benutzen?
- Könnte ich bitte dein Telefon benutzen?
- Kann ich mal dein Telefon benutzen?
- Dürfte ich Ihr Telefon benutzen?

Можно воспользоваться Вашим письменным столом?

- Darf ich Ihren Schreibtisch benutzen?
- Könnte ich deinen Schreibtisch benutzen?
- Könnte ich Ihren Schreibtisch benutzen?

Можно мне воспользоваться вашим телефоном?

Könnte ich bitte Ihr Telefon benutzen?

Я буду следовать вашим инструкциям.

Ich werde es entsprechend deinen Anweisungen ausführen.

Я согласен с Вашим планом.

- Ich bin mit Ihrem Plan einverstanden.
- Mit Ihrem Plan bin ich einverstanden.

Том играет с Вашим сыном.

Tom spielt mit Ihrem Sohn.

Я согласен с вашим мнением.

Ich stimme Ihnen zu.

«Можно воспользоваться вашим словарем?» — «Конечно».

„Darf ich mir Ihr Wörterbuch ausleihen?“ – „Aber selbstverständlich!“

к вашим видео на YouTube,

zu deinen YouTube-Videos,

это связано с вашим пространством.

das ist mit deinem Raum verbunden.

к вашим другим социальным профилям.

zu deinen anderen sozialen Profilen.

- Можно воспользоваться твоим туалетом?
- Можно воспользоваться вашим туалетом?
- Могу я воспользоваться вашим туалетом?

Dürfte ich Ihre Toilette benutzen?

- Я знаю Вашего отца.
- Я знаком с Вашим отцом.
- Я знакома с Вашим отцом.

Ich kenne Ihren Vater.

учителя следующего поколения станут вашим шедевром

Lehrer der nächsten Generation werden Ihr Meisterwerk sein

Что вы считаете вашим величайшим достижением?

Was sehen Sie als Ihre größte Errungenschaft an?

- К вашим услугам.
- К твоим услугам.

Zu Ihren Diensten.

Я не хочу быть вашим другом.

- Ich möchte nicht Ihr Freund sein.
- Ich möchte nicht euer Freund sein.

Ваши слова не соответствуют вашим действиям.

- Deine Worte passen nicht zu deinen Handlungen.
- Deine Worte stimmen nicht mit deinen Taten überein.

Я хочу поговорить с Вашим менеджером.

Ich will mit Ihrem Geschäftsführer reden.

Я это сделаю согласно вашим инструкциям.

- Ich mache es nach deinen Anweisungen.
- Ich werde es gemäß Ihren Anweisungen ausführen.

Свяжите меня с вашим начальником, пожалуйста.

- Stellen Sie mich bitte zum Chef durch.
- Stell mich bitte zum Chef durch.

Мне следовало прислушаться к вашим предупреждениям.

Ich wünschte, ich hätte auf deine Warnungen gehört.

Вашим друзьям будет Вас не хватать.

Ihre Freunde werden Sie vermissen.

Под вашим сиденьем находится спасательный жилет.

Unter Ihren Sitzen befinden sich Rettungswesten.

и что случилось с вашим трафиком?

und was ist mit deinem Verkehr passiert?

и два, вашим пользователям это нужно.

und zwei, Ihre Benutzer brauchen es.

С вашим ценностным предложением вам нужно

Mit Ihrem Wertversprechen braucht es

- Я могу воспользоваться вашим телефоном?
- Могу я воспользоваться твоим телефоном?
- Можно воспользоваться вашим телефоном?
- Можно мне воспользоваться вашим телефоном?
- Можно воспользоваться твоим телефоном?

Darf ich Ihr Telefon benutzen?

- Я впечатлён твоим французским.
- Я впечатлена твоим французским.
- Я впечатлена вашим французским.
- Я впечатлён вашим французским.

Ich bin von deinem Französisch beeindruckt.

- Я восхищаюсь твоим оптимизмом.
- Я восхищаюсь вашим оптимизмом.
- Я восхищён твоим оптимизмом.
- Я восхищён вашим оптимизмом.

- Ich bewundere deinen Optimismus.
- Ich bewundere Ihren Optimismus.
- Ich bewundere euren Optimismus.

По существу я согласен с Вашим мнением.

- Im Grunde genommen bin ich mit dir einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit Ihnen einer Meinung.
- Im Grunde bin ich mit euch einer Meinung.

Мы строим Ваш дом согласно Вашим пожеланиям.

Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen.

Сегодня вечером я присмотрю за вашим ребёнком.

Ich passe heute Nacht auf dein Kind auf.

Мы с вашим дядей знакомы много лет.

- Euer Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren.
- Ihr Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren.

Я бы хотел поговорить с вашим сыном.

Ich möchte mit Ihrem Sohn sprechen.

Могу я переговорить с вашим сыном наедине?

- Dürfte ich einmal unter vier Augen mit Ihrem Sohn sprechen?
- Dürfte ich einmal unter vier Augen mit deinem Sohn sprechen?

связанных с вашим соревнованием, или людей, которые

im Zusammenhang mit Ihrer Konkurrenz oder Menschen, die

потому что они будут делиться вашим контентом.

weil sie deinen Inhalt teilen.

Это поможет вашим видео. получать согласованные взгляды.

Es wird deinen Videos helfen Erhalten Sie konsistente Ansichten.

и они все помогут с вашим рейтингом,

und sie werden alle bei deinen Rankings helfen,

- Я восхищаюсь твоим мужеством.
- Я восхищаюсь Вашим мужеством.

Ich bewundere Ihren Mut.

- Я к вашим услугам.
- Я к твоим услугам.

Ich stehe Ihnen zu Diensten.

- Сколько лет Вашим детям?
- Сколько лет твоим детям?

- Wie alt sind Ihre Kinder?
- Wie alt sind deine Kinder?

- Следуй за своим сердцем.
- Следуйте за вашим сердцем.

Bleibe bei dem, was dein Herz dir rät.

- Можно воспользоваться твоим компьютером?
- Можно воспользоваться вашим компьютером?

Darf ich mal deinen Rechner benutzen?

Я по вашим пальцам вижу, что вы курите.

- Ich sehe an euren Fingern, dass ihr raucht.
- Ich sehe an Ihren Fingern, dass Sie rauchen.

- Я буду твоим телохранителем.
- Я буду вашим телохранителем.

Ich werde als Ihr Leibwächter fungieren.

- Я восхищаюсь твоим талантом.
- Я восхищаюсь вашим талантом.

- Ich bewundere dein Talent.
- Ich bewundere euer Talent.
- Ich bewundere Ihr Talent.

Я буду действовать в соответствии с вашим предложением.

Ich werde es so machen, wie du gesagt hast.

Я прошу прощения, могу я воспользоваться вашим телефоном?

- Entschuldigung, kann ich bitte dein Telefon benützen?
- Entschuldigung, kann ich bitte Ihr Telefon benützen?

Мы написали вашим родителям, но они не ответили.

Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet.

Вот так я и познакомилась с вашим отцом.

Und so habe ich deinen Vater kennengelernt.

с вашим вопросом, и мы ответим на него.

mit deiner Frage und wir werden es beantworten.

поскольку они просматривают Интернет, относятся к вашим продуктам,

wie sie im Internet surfen, beziehen sich auf Ihre Produkte,

Kinda нравится как пользователь с вашим собственным сайтом

Ein bisschen wie ein Benutzer mit Ihrer eigenen Website

Я хочу помочь вам и всем вашим друзьям

Ich möchte dir und all deinen Freunden helfen

убедитесь, что вы оставите комментарий с вашим вопросом,

vergewissere dich, dass du a Kommentar mit deiner Frage,

- Я согласен с вашим предложением.
- Я согласен с твоим предложением.
- Я согласна с твоим предложением.
- Я согласна с вашим предложением.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

- Я соглашаюсь с вашим предложением.
- Я принимаю ваше предложение.

- Ich akzeptiere Ihr Angebot.
- Ich nehme Ihr Angebot an.

Я присмотрю за вашим котёнком, пока вас не будет.

Ich passe auf dein Kätzchen auf, solange du weg bist.

Мы с вашим дядей уже давно друг друга знаем.

Ihr Onkel und ich kennen uns seit vielen Jahren.

- Можно воспользоваться Вашим карандашом?
- Можно у вас карандаш позаимствовать?

Darf ich Ihren Bleistift benutzen?

- Я не знаю вашего брата.
- Я не знаю Вашего брата.
- Я не знаком с вашим братом.
- Я не знаком с Вашим братом.

- Ich kenne Ihren Bruder nicht.
- Ich kenne euren Bruder nicht.

о городе Лондоне, но с удовольствием будет следовать вашим инструкциям».

über die Londoner Innenstadt, nimmt Ihre Anweisungen aber gerne an."

- Это рядом с твоим домом?
- Это рядом с вашим домом?

- Ist es in der Nähe eures Hauses?
- Ist es in der Nähe deines Hauses?
- Ist es in der Nähe Ihres Hauses?

- Однажды всё это станет твоим.
- Однажды всё это станет вашим.

- Eines Tages wird all dies dir gehören.
- All dies wird eines Tages dir gehören.

- Лёд треснет под твоим весом.
- Лёд треснет под вашим весом.

- Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen.
- Das Eis wird unter deinem Gewichte brechen.

- Я согласен с вашим предложением.
- Я согласен на ваше предложение.

Ich bin mit deinem Vorschlag einverstanden.

- Сколько лет сейчас твоим детям?
- Сколько лет сейчас вашим детям?

- Wie alt sind deine Kinder jetzt?
- Wie alt sind eure Kinder jetzt?
- Wie alt sind Ihre Kinder jetzt?