Translation of "живём" in German

0.018 sec.

Examples of using "живём" in a sentence and their german translations:

- Мы здесь живём.
- Мы живём здесь.

- Wir leben hier.
- Wir wohnen hier.

Мы живём.

Wir leben.

- Живём один раз.
- Один раз живём!
- Мы живём только один раз.

Man lebt nur einmal.

- Мы сейчас живём вместе.
- Теперь мы живём вместе.

Wir leben jetzt zusammen.

- Живём один раз.
- Мы живём только один раз.

Man lebt nur einmal.

Мы живём вместе.

- Wir leben zusammen.
- Wir wohnen zusammen.

Живём один раз.

Man lebt nur einmal.

Мы здесь живём.

Wir leben hier.

Мы там живём.

Wir wohnen dort.

Здесь мы живём.

Hier leben wir.

- Мы живём в ядерный век.
- Мы живём в атомный век.
- Мы живём в атомном веке.
- Мы живём в ядерном веке.

Wir leben im nuklearen Zeitalter.

- Мы живём в центре города.
- Мы живём в центре.

Wir wohnen in der Innenstadt.

- Летом мы живём за городом.
- Летом мы живём в деревне.

Während des Sommers leben wir auf dem Land.

Мы живём в обществе.

Wir sind alle soziale Wesen.

Мы, японцы, живём рисом.

Wir Japaner leben von Reis.

Мы живём в городе.

- Wir wohnen in einer Stadt.
- Wir leben in der Stadt.

Мы живём в мире.

Wir leben in Frieden.

Мы живём в доме.

Wir wohnen in einem Haus.

Мы не живём вместе.

Wir sind getrennt.

Мы живём только сегодня.

Wir leben nur heute.

Мы живём в Бостоне.

- Wir leben in Boston.
- Wir wohnen in Boston.

Мы живём в Риме.

Wir wohnen in Rom.

Мы живём в пригороде.

Wir leben in der Vorstadt.

Мы живём в США.

Wir leben in den Vereinigten Staaten.

Мы живём в Каире.

Wir wohnen in Kairo.

Мы живём на Земле.

Wir leben auf der Erde.

Мы живём в Венгрии.

- Wir leben in Ungarn.
- Wir wohnen in Ungarn.

Мы здесь не живём.

- Wir leben nicht hier.
- Wir wohnen nicht hier.

Мы живём на ферме.

Wir wohnen auf einem Bauernhof.

Мы живём во Франции.

Wir wohnen in Frankreich.

Мы живём в страхе.

Wir leben in Angst.

Вот где мы живём.

Hier leben wir.

Мы живём в Дамаске.

Wir leben in Damaskus.

Мы живём за границей.

Wir leben im Ausland.

Мы живём ради работы.

Wir leben für die Arbeit.

Мы живём в Африке.

Wir wohnen in Afrika.

- Мы живём в эру атома.
- Мы живём в век ядерной энергии.

- Wir leben im Zeitalter der Kernenergie.
- Wir leben im Atomzeitalter.

- Мы живём не для праздного развлечения.
- Мы живём не для пустого развлечения.

Wir leben nicht um eitler Unterhaltung willen.

Мы живём в капиталистическом обществе,

Ja, ich weiß, wir leben in einer kapitalistischen Gesellschaft,

Мы живём в непредсказуемой вселенной,

Es ist eher ein Bananenschalen-Universum

Мы живём в век технологий.

Wir leben im Zeitalter der Technik.

Мы живём здесь с июля.

Wir leben hier seit Juli.

Мы живём в цивилизованном обществе.

Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft.

Мы живём в большом городе.

Wir leben in der Großstadt.

Мы живём близко от неё.

Wir wohnen in ihrer Nähe.

Мы живём в замечательное время.

Wir leben in einer wunderbaren Zeit.

Он знает, где мы живём.

Er weiß, wo wir wohnen.

Она знает, где мы живём.

- Sie weiß, wo wir leben.
- Sie weiß, wo wir wohnen.

Мы живём в Нью-Йорке.

- Wir wohnen in New York.
- Wir leben in New York.

Мы живём в демократическом обществе.

Wir leben in einer demokratischen Gemeinschaft.

Мы живём в безжалостное время.

Die Zeit, in der wir leben, ist unbarmherzig.

Мы живём здесь и сейчас.

- Wir leben hier und jetzt.
- Wir leben im Hier und Jetzt.

Мы живём в районе школы.

Wir leben im Bezirk der Schule.

Мы живём на планете Земля.

Wir leben auf dem Planeten Erde.

Мы живём только в настоящем.

Wir leben nur in der Gegenwart.

Мы живём в трудные времена.

Es sind schlechte Zeiten.

Мы с Томом живём рядом.

Tom und ich wohnen nahe beieinander.

Мы живём на шестом этаже.

- Wir leben im sechsten Stock.
- Wir leben in der sechsten Etage.

Ты знаешь, где мы живём?

Weißt du, wo wir wohnen?

Мы живём здесь с января.

Wir leben hier seit Januar.

Мы живём в жестоком мире.

Wir leben in einer brutalen Welt.

Вот тут мы и живём.

Hier leben wir.

Мы не живём в Бостоне.

Wir wohnen nicht in Boston.

Мы живём на третьем этаже.

Wir wohnen im zweiten Stock.

Том знает, где мы живём.

Tom weiß, wo wir leben.