Translation of "прожил" in German

0.008 sec.

Examples of using "прожил" in a sentence and their german translations:

Он прожил несчастливую жизнь.

Er lebte ein ungückliches Leben.

Он прожил счастливую жизнь.

Er führte ein glückliches Leben.

Он прожил долгую жизнь.

Er lebte ein langes Leben.

Сколько ты там прожил?

Wie lange hast du dort gelebt?

Том прожил счастливую жизнь.

Tom führte ein glückliches Leben.

Сколько ты здесь прожил?

Wie lange hast du hier gewohnt?

Он прожил здесь два года?

Hat er hier zwei Jahre gelebt?

Я прожил здесь тридцать лет.

- Ich habe dreißig Jahre lang hier gelebt.
- Ich habe hier dreißig Jahre lang gelebt.

Мой дедушка прожил долгую жизнь.

Mein Großvater hatte ein langes Leben.

Я прожил там три года.

Ich habe drei Jahre lang dort gelebt.

Моцарт прожил очень короткую жизнь.

Mozarts Leben war sehr kurz.

Том всю жизнь прожил холостяком.

- Tom blieb zeit seines Lebens alleinstehend.
- Tom blieb sein ganzes Leben lang Junggeselle.

Том полжизни прожил в Бостоне.

- Tom lebte sein halbes Leben lang in Boston.
- Tom lebte die Hälfte seines Lebens in Boston.

Я прожил в Камакуре двенадцать лет.

Ich wohnte zwölf Jare lang in Kamakura.

Том десять лет прожил в Японии.

Tom lebte zehn Jahre lang in Japan.

Фабио два года прожил в Шанхае.

Fabio lebte zwei Jahre in Schanghai.

Он прожил в Анкаре шесть лет.

Er lebte sechs Jahre in Ankara.

Я больше месяца прожил в Нагои.

Ich verbrachte länger als einen Monat in Nagoya.

Я прожил здесь всю свою жизнь.

Ich wohne schon mein ganzes Leben hier.

Том много лет прожил в Бостоне.

Tom lebte viele Jahre in Boston.

Он прожил в Алжире более года.

Er lebte in Algier seit über einem Jahr.

Я прожил за границей десять лет.

Ich habe zehn Jahre lang im Ausland gelebt.

Сколько времени ты прожил на острове?

Wie lange hast du auf der Insel gewohnt?

Том прожил за границей три года.

Tom ist seit drei Jahren im Ausland.

Том прожил долгую и счастливую жизнь.

Tom führte ein langes und glückliches Leben.

Он прожил в Азербайджане четыре года.

Er hat vier Jahre in Aserbaidschan gelebt.

Он долгое время прожил в Исландии.

- Er hat lange in Island gelebt.
- Er hat lange in Island gewohnt.

Я три года прожил в Австралии.

Ich habe drei Jahre in Australien gelebt.

Я три месяца прожил в Австралии.

Ich habe drei Monate in Australien gewohnt.

Я уже прожил большую часть жизни.

Ich habe schon den größten Teil meines Lebens gelebt.

Я прожил здесь чуть больше шестидесяти лет.

Ich habe etwas über 60 Jahre hier gelebt.

Я три года прожил в центре Бостона.

Ich habe drei Jahre in der Bostoner Innenstadt gewohnt.

Том прожил в Бостоне большую часть своей жизни.

Tom lebte den Großteil seines Lebens in Boston.

Он прожил с ней в Италии несколько лет.

Er lebte einige Jahre mit ihr in Italien.

После смерти жены Том прожил еще семнадцать лет.

Nach dem Tod seiner Frau lebte Tom noch siebzehn Jahre.

- Это потому что он пять лет прожил в Америке.
- Это потому что он пять лет прожил в Соединённых Штатах.

Das kommt davon, dass er 5 Jahre in den Vereinigten Staaten gelebt hat.

- Он жил простой жизнью.
- Он прожил простую, скромную жизнь.

Er lebte ein schlichtes Leben.

- У него была тяжелая жизнь.
- Он прожил трудную жизнь.

Er hatte ein schweres Leben.

Том говорит, что он прожил в Бостоне всю свою жизнь.

Tom sagt, dass er sein ganzes Leben in Boston gelebt hat.

Я хотел спросить Тома, как долго он прожил в Индии.

Ich wollte Tom fragen, wie lange er in Indien gelebt hat.

- Он всю жизнь оставался холостяком.
- Он всю жизнь прожил холостяком.

Er blieb sein ganzes Leben lang unverheiratet.

- Как долго Том прожил в Бостоне?
- Долго Том жил в Бостоне?

Wie lange hat Tom in Boston gelebt?

- Я жил в Китае в течение шести месяцев.
- Я прожил в Китае шесть месяцев.
- Я шесть месяцев прожил в Китае.
- Я прожила в Китае шесть месяцев.

Ich habe sechs Monate lang in China gelebt.

- Я прожил в Бостоне три года.
- Я провёл в Бостоне три года.

Ich habe drei Jahre in Boston verbracht.

Я прожил большую часть жизни в степи, где мало деревьев и холмов.

Ich habe den größten Teil meines Lebens in der Steppe verbracht, wo es kaum Bäume und Hügel gibt.

- Он долгое время жил в Исландии.
- Он долгое время прожил в Исландии.

- Er hat lange in Island gelebt.
- Er hat lange in Island gewohnt.

- Я жил в Осаке до шести лет.
- Я прожил в Осаке до шести лет.

Ich habe bis zum Alter von 6 in Osaka gelebt.

- Вы долго прожили в Англии?
- Ты долго прожил в Англии?
- Ты долго прожила в Англии?

Hast du lange in England gelebt?

- Мой брат прожил в Англии больше тридцати лет.
- Мой брат уже больше тридцати лет живёт в Англии.

Mein Bruder lebt schon mehr als dreißig Jahre in England.

Никто, кто назвал раз Христофора Колумба Крисом, не прожил достаточно долго, чтобы сделать это во второй раз.

Niemand, der je Christoph Columbus "Chris" nannte, lebte lang genug, um es ein zweites Mal zu tun.

Я уже прожил много лет в этой стране, но до сих пор я немного чувствую себя иностранцем.

Schon viele Jahre lebe ich in diesem Land, doch noch immer fühle ich mich wie ein Fremdling.

- Сколько времени ты жил в Японии?
- Сколько времени ты прожил в Японии?
- Как долго ты жил в Японии?

Wie lange lebst du schon in Japan?

- Я не знаю, как долго Том жил в Бостоне, но не меньше трёх лет.
- Не знаю, сколько Том прожил в Бостоне, но не меньше трёх лет.

Ich weiß nicht, wie lange Tom in Boston gelebt hat, aber es waren mindestens drei Jahre.