Translation of "доказательства" in German

0.005 sec.

Examples of using "доказательства" in a sentence and their german translations:

- Где ваши доказательства?
- Где твои доказательства?

- Wo sind deine Beweise?
- Wo sind Ihre Beweise?

Доказательства есть?

Können Sie das beweisen?

- Приведи улики.
- Достань мне доказательства.
- Достаньте мне доказательства.

- Schaffe mir die Beweise her!
- Schaffen Sie mir die Beweise her!

- Хочешь доказательства?
- Хотите доказательства?
- Хотите доказательств?
- Хочешь доказательств?

Willst du Beweise?

Нам нужны доказательства.

Wir brauchen Beweise.

Мне нужны доказательства.

Ich brauche Beweise.

Они хотели доказательства.

Er wollte Beweise sehen.

Том предоставил доказательства.

Tom legte Beweise vor.

- Доказательства говорили в его пользу.
- Доказательства говорили в её пользу.

Die Beweise sprachen für ihn.

Доказательства были против меня.

Der Beweis war gegen mich.

У вас есть доказательства?

Hast du einen Beweis?

Том нашёл новые доказательства.

Tom hat neue Beweismittel gefunden.

У тебя есть доказательства?

Hast du Beweise?

- У тебя нет ни одного доказательства.
- У вас нет ни одного доказательства.

Du hast nicht einen Beweis.

Какие у вас есть доказательства?

Welche Beweise haben Sie?

Доказательства были в его пользу.

Die Beweise sprachen für ihn.

Я хотел бы увидеть доказательства.

Ich möchte Beweise sehen.

Доказательства убедили нас в его невиновности.

Die Beweise überzeugten uns von seiner Unschuld.

Я хотел бы посмотреть на доказательства.

Ich möchte Beweise sehen.

У тебя есть против него доказательства?

Hast du Beweise gegen ihn?

- Тому нужны были доказательства.
- Том хотел доказательств.

Tom wollte Beweise.

Есть так много разных версии социального доказательства.

Es gibt so viele verschiedene Versionen des sozialen Beweises.

Это безумие, это дерьмо тонны социального доказательства.

Das ist verrückt, das ist ein Scheiße Tonne sozialer Beweis.

У нас есть доказательства, что всё это правда.

Wir haben Beweise dafür, dass all dies wahr ist.

К сожалению, мы не можем получить доказательства, подтверждающие эти утверждения.

Leider können wir die Beweise für diese Behauptungen nicht erreichen.

У меня нет никакого доказательства этого утверждения, но скоро будет.

Für diese Behauptung habe ich keinen Beweis, aber ich werde bald einen haben.

Том ознакомился с более чем двадцатью способами доказательства теоремы Пифагора.

Tom hat sich mit mehr als zwanzig Beweisarten des pythagoreischen Lehrsatzes vertraut gemacht.

Поэтому, если вы не уверены в лучший тип социального доказательства,

Also, wenn Sie sich nicht sicher sind beste Art von sozialem Beweis,

- У меня есть доказательства.
- Я располагаю доказательствами.
- У меня есть улики.

Ich habe Beweise.

У меня есть доказательства, что всё это — сговор нашего правительства с инопланетянами!

Ich habe Beweise dafür, dass all dies eine Verschwörung unserer Regierung mit Außerirdischen ist.

- У меня есть доказательства.
- У меня есть доказательство.
- У меня есть улики.

Ich habe Beweise.

Теперь мы покажем, как эта лемма может быть применена для доказательства основной теоремы.

Wir zeigen nun, wie dieses Lemma angewendet werden kann, um unser Haupttheorem zu beweisen.

Какие у тебя есть доказательства того, что именно Том украл ожерелье твоей матери?

Welchen Beweis hast du dafür, dass Tom derjenige ist, welcher die Halskette deiner Mutter stahl?

Распространённый способ доказательства математических утверждений — это доказательство от противного. Начинают с утверждения, логически противоположного тому, которое требуется доказать, и приводят его к абсурду.

Eine häufige Methode des Beweises mathematischer Aussagen ist der Beweis durch Widerspruch. Man geht hierbei von der logischen Umkehrung der zu beweisenden Aussage aus und führt diese ad absurdum.