Translation of "всяком" in German

0.005 sec.

Examples of using "всяком" in a sentence and their german translations:

Во всяком случае, вы неправы.

Du irrst dich jedenfalls.

- Во всяком случае, я исполнил свой долг.
- Во всяком случае, я свой долг выполнил.

Auf jeden Fall habe ich meine Pflicht erfüllt.

Во всяком случае мы говорили сундук

Jedenfalls sagten wir Brust

- Я, во всяком случае, получил большое удовольствие.
- Мне, во всяком случае, это доставило большое удовольствие.

Mir hat es jedenfalls großen Spaß gemacht.

во всяком случае ... все это юридическая проблема

sowieso ... alles ist rechtliches Problem

во всяком случае это не наша тема

Jedenfalls ist es nicht unser Thema

Во всяком случае, я исполнил свой долг.

Jedenfalls habe ich meine Pflicht getan.

Во всяком случае, давайте не будем распускать тему

Wie auch immer, lassen Sie uns das Thema nicht auflösen

Во всяком случае, я хотел бы всех вас поблагодарить.

Jedenfalls möchte ich euch allen danken.

Не знаю, что нравится тебе, а я, во всяком случае, возьму колу.

Ich weiß nicht, was du magst; ich nehme jedenfalls ein Cola.

Дай нашему начальству жизнь тихую и безмятежную во всяком благо­честии и чистоте.

Gib unsern Fürsten Fried und gut Regiment.

Во всяком случае, я вернусь к этому вопросу в ближайшее время İbrahim Müteferrika

Wie auch immer, ich werde bald auf dieses Thema zurückkommen, İbrahim Müteferrika

Во всяком случае, давайте не будем сейчас расширять этот вопрос. но мы можем снять видео на эту тему!

Lassen Sie uns dieses Problem jetzt nicht erweitern. aber wir können ein Video zu diesem Thema drehen!

Во всяком случае, мы вспомнили наши игры, мы вспомнили те дни, и я думаю, что мы по крайней мере счастливы

Wie auch immer, wir haben uns an unsere Spiele erinnert, wir haben uns an diese Tage erinnert und ich denke, wir sind zumindest glücklich

Том верил в то, что другие мимолётные обстоятельства не играют решающей роли и, во всяком случае, не смогут помешать конечному успеху сборной Германии по футболу.

Tom war überzeugt, dass übrige beiläufige Dinge keine entscheidende Rolle spielten und jedenfalls nicht den letztendlichen Erfolg der Fußball-Nationalmannschaft Deutschlands verhindern konnten.

- Он свободно говорит по-русски, ну, во всяком случае, он мне так сказал.
- Он бегло говорит по-русски — по крайней мере, он так мне сказал.

Er spricht fließend Russisch, zumindest sagte er mir das.