Translation of "возможностей" in German

0.006 sec.

Examples of using "возможностей" in a sentence and their german translations:

...и несравненных возможностей.

und einzigartige Chancen birgt.

Возможностей для этого предостаточно.

- Gelegenheiten dazu gibt es zuhauf.
- Möglichkeiten dafür gibt es zuhauf.
- An Möglichkeiten besteht kein Mangel.
- An Gelegenheiten besteht kein Mangel.

Существует бесконечно много возможностей.

Es gibt unendlich viele Möglichkeiten.

Английский - язык безграничных возможностей.

Englisch ist die Sprache der unbegrenzten Möglichkeiten.

У вас меньше возможностей?

Hast du weniger Features?

Вместе они создают фундамент для возможностей.

Gemeinsam ergeben sie eine Kopie an Möglichkeiten.

женщины и девушки — сильный источник возможностей.

sind Frauen und Mädchen eine Quelle an Möglichkeiten.

У нам мало возможностей использовать английский.

Wir haben wenig Möglichkeiten Englisch zu verwenden.

У Вас было так много возможностей.

Sie hatten so viele Möglichkeiten.

У нас мало возможностей говорить по-немецки.

Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen.

У наших футболистов произошла переоценка собственных возможностей.

Bei unseren Fußballspielern kam es zu einer Überschätzung der eigenen Möglichkeiten.

Я помогу вам по мере своих возможностей.

Ich werde Ihnen im Rahmen meiner Möglichkeiten helfen.

Отлично! Там может быть много возможностей для выживания,

Toll! Wir könnten zahlreiche Chancen vorfinden, um hier zu überleben,

- Возможности бесконечны.
- Вариантов бесконечно много.
- Возможностей бесконечно много.
- Возможности безграничны.

- Es gibt unendlich viele Möglichkeiten.
- Die Möglichkeiten sind endlos.

Слишком часто мы не используем тех возможностей, которые у нас есть.

Zu oft nutzen wir nicht die Möglichkeiten, die wir haben.

Если верно рассуждать, то наука лечит человека от гордыни, показывая ему пределы его возможностей.

Die Wissenschaft, richtig verstanden, heilt den Menschen von seinem Stolz; denn sie zeigt ihm seine Grenzen.

К сожалению, в последнее время у нас было мало возможностей для обсуждения некоторых интересных тем.

- Leider hatten wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit, um über einige interessante Themen zu plaudern.
- Unglücklicherweise haben wir in der letzten Zeit wenig Gelegenheit gehabt, uns über einige interessante Themen zu unterhalten.

Чем раньше дети познакомятся с шахматами, тем больше у них возможностей стать опытными шахматистами или профессиональными шахматистами.

Je früher Kinder Kontakt mit Schach haben, desto mehr Möglichkeiten haben sie, qualifizierte Schachspieler oder professionelle Schachspieler zu werden.

Переоценка собственных возможностей по сравнению со способностями других может привести к самым неприятным ошибкам в суждениях и поступках.

Die Überschätzung der eigenen Möglichkeiten im Vergleich mit den Fähigkeiten anderer kann zu sehr unangenehmen Fehler im Urteilen und Handeln führen.

Основной целью проекта было сконструировать здание, в котором будет достаточно пространства и возможностей для того, чтобы спокойно поразмышлять и ненадолго отдохнуть от повседневной жизни за его пределами.

Das übergeordnete Ziel des Projektes war es, ein Gebäude zu schaffen, das Raum und Gelegenheit für ruhige Reflexion und für einen Augenblick eine Auszeit vom Alltag draußen bietet.

Знание второго языка даёт ребёнку больше различных возможностей. Оно предоставляет ему возможности для более широкого общения, знакомит его с другой культурой, способствует развитию открытости и толерантности, стимулирует его творчество, поднимает его самооценку и развивает социальные навыки. Использование второго языка в семье обогащает среду ребёнка стимулами, которые благоприятствуют его умственному развитию.

Die Kenntnis einer zweiten Sprache bietet dem Kind vielfältige Möglichkeiten. Sie ermöglicht eine umfassendere Kommunikation, bringt es in Kontakt mit anderen Kulturen, fördert seine Aufgeschlossenheit und seinen Sinn für Toleranz, regt seine Kreativität an, verbessert sein Selbstwertgefühl und seine soziale Kompetenz. Der Gebrauch einer zweiten Sprache in der Familie bereichert die Umgebung des Kindes mit Reizen, die seine geistige Entwicklung begünstigen.