Translation of "вечеру" in German

0.005 sec.

Examples of using "вечеру" in a sentence and their german translations:

К вечеру похолодает.

Es wird sich heute Abend abkühlen.

- К вечеру дождь наконец перестал.
- К вечеру дождь наконец прекратился.

- Gegen Abend hörte es endlich auf zu regnen.
- Gegen Abend hörte der Regen endlich auf.

К вечеру начался дождь.

Gegen Abend begann es zu regnen.

Похоже, к вечеру пойдет снег.

Es scheint, als ob es gegen Abend schneien wird.

К вечеру образовалось несколько облаков.

Am Abend haben sich einige Wolken gebildet.

К вечеру может пойти снег.

Es kann am Abend schneien.

Мир бренен, день клонится к вечеру.

Die Welt ist vergänglich, der Tag neigt sich zum Abend.

- Ветер успокоился вечером.
- К вечеру ветер улёгся.

Der Wind legte sich am Abend.

- Увидимся после обеда.
- Увидимся ближе к вечеру.

Ich werde dich nachmittags wiedersehen.

Боюсь, как бы дождь к вечеру не пошёл.

Ich fürchte, es wird am Nachmittag regnen.

- К вечеру пошёл дождь.
- Под вечер пошёл дождь.

Gegen Abend fing es an zu regnen.

Они приходят сюда каждый день ближе к вечеру.

Die kommen jeden Tag gegen Abend hierher.

Утром сегодня шёл снег, днём светит солнце, а к вечеру будет гроза.

Heute Morgen hat es geschneit, heute Mittag scheint die Sonne und heute Nachmittag wird es gewittern.

- До вечера я переведу этот текст.
- К вечеру я переведу этот текст.

Bis zum Abend habe ich diesen Text übersetzt.

Если небо красно к вечеру, моряку бояться нечего. Если красно поутру, моряку не по нутру.

Abendrot – Schönwetterbot’. Morgenrot – schlecht Wetter droht.