Translation of "пойдет" in German

0.008 sec.

Examples of using "пойдет" in a sentence and their german translations:

Пойдет снег.

Es wird schneien.

Нет, так не пойдет.

Nein, das funktioniert nicht.

- Пойдет снег.
- Будет снег.

- Es wird schneien.
- Es wird Schnee geben.

Сегодня так не пойдет.

Heute geht das nicht mehr.

они знают, когда пойдет дождь

Sie wissen, wann der Regen regnen wird

Позвони мне, если пойдет дождь.

- Rufen Sie mich bitte an, falls es regnet.
- Wenn's regnet, ruf mich bitte an.

Похоже, к вечеру пойдет снег.

Es scheint, als ob es gegen Abend schneien wird.

Если Том пойдет, не пойду.

Wenn Tom geht, dann gehe ich nicht.

Если пойдет дождь, позвони мне.

Ruf mich an, falls es regnet.

Если Том пойдет, я не пойду.

Wenn Tom geht, dann gehe ich nicht.

Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.

Wenn es regnet, ruf mich bitte an.

По её словам, он не пойдет.

Ihr zufolge wird er nicht gehen.

Небо потемнело. Интересно, пойдет ли дождь?

Es ist aber dunkel geworden. Ob es wohl regnen wird?

Может быть, сегодня вечером пойдет снег.

Es kann am Abend schneien.

- Возможно, пойдет дождь.
- Возможно, будет дождь.

Vielleicht wird es regnen.

Я не уверен, что Том пойдет.

Ich bin mir nicht sicher, ob Tom geht.

Если Том не пойдет, то не пойду.

Ich gehe nur, wenn Tom auch geht.

И куда же, Вы думаете, он пойдет?

Und wo wird es wohl hingehen?

пойдет на страницу выписки, а не покупает.

gehe zur Check-out-Seite und kaufe nicht.

И вся эта древесина отлично пойдет для розжига.

Dieses ganze Holz hier ist tot und eignet sich großartig als Zunder.

Предположим, если завтра пойдет дождь, то пикник состоится?

Angenommen, es regnet morgen, sollen wir das Picknick trotzdem machen?

Горькое лекарство не обязательно пойдет тебе на пользу.

Bittere Medizin tut Ihnen nicht unbedingt gut.

А если дождь пойдет, что мы будем делать?

Was machen wir, wenn es regnet?

Если хорошо пойдет, делаю 2-3 штуки ежедневно.

Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.

Судя по цвету неба, сегодня, возможно, пойдет дождь.

Dem Himmel nach zu urteilen, könnte es heute Nachmittag regnen.

потому что люди, которые пойдет на ваш сайт

weil die Leute, die wird auf Ihre Website gehen

Мне кажется крайне маловероятным, что Том пойдет в боулинг.

Ich halte es für sehr unwahrscheinlich, dass Tom bowlen geht.

- Сегодня дождь пойдет?
- Сегодня будет дождь?
- Сегодня дождь будет?

Wird es heute regnen?

и безупречно их применять ... потому что, если что-то пойдет

und fehlerfrei ausführen ... denn wenn etwas schief gehen würde, hätten die Astronauten

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Ruf mich an, falls es regnet.

Сегодня ночью как-то очень зябко. Наверное, завтра пойдет снег.

Es wird heute Nacht sehr kalt. Vielleicht wird es morgen schneien.

Нам не закончить этого до воскресенья, даже если всё пойдет хорошо.

Wie können es nicht vor Samstag fertigstellen, selbst wenn alles gut läuft.

- Возможно, пойдет дождь.
- Вероятно, будет дождь.
- Возможно, будет дождь.
- Может пойти дождь.

- Vielleicht wird es regnen.
- Vielleicht regnet es.

- Если пойдёт Том — я не пойду.
- Если Том пойдет, я не пойду.

Wenn Tom geht, dann gehe ich nicht.

Том сказал, что он пойдет домой, как только закончит то, что он делает.

Tom sagte, er werde nach Hause gehen, sobald er mit dem, was er tue, fertig sei.

или Пойраз Олмез, который сказал, что он пойдет и изучать физику в средней школе 1

oder Poyraz Ölmez, der sagte, er würde Physik an der High School lernen 1

Мы держим его и блокируем, потому что знаем, что он сгорит, когда пойдет к чайнику.

Wir halten es und blockieren es, weil wir wissen, dass es brennt, wenn es in die Teekanne geht

Я думал, что несколько людей пойдет с нами кататься на водных лыжах, но абсолютно никто не пришел.

Ich dachte, ein ganzer Haufen von Leuten würde mit uns Wasserski fahren wollen, aber es ist überhaupt niemand anderes gekommen.

- Если Том не пойдет, я тоже не пойду.
- Том, если ты не пойдёшь, то и я не пойду.

- Wenn Tom nicht geht, dann gehe ich auch nicht.
- Wenn du nicht gehst, Tom, dann gehe ich auch nicht.

При ярком свете она чувствует себя незащищенной. И он, скорее всего, пойдет навстречу, потому что мужчины тоже часто комплексуют по поводу своей внешности.

Im hellen Licht fühlt sie sich ungeschützt. Und er wird ihr bereitwillig entgegen kommen, weil oft auch Männer unter Komplexen leiden, was ihr Äußeres anbelangt.

- Тому нелегко выбрать, в чем он пойдет на вечеринку.
- Тому нелегко выбрать одежду для вечеринки.
- Том никак не может выбрать, в чём пойти на вечеринку.

Tom kann sich nicht entscheiden, was er zu der Feier anziehen soll.