Translation of "вечеринка" in German

0.011 sec.

Examples of using "вечеринка" in a sentence and their german translations:

- Вечеринка закончилась.
- Вечеринка окончена.

- Die Party ist vorbei.
- Die Fete ist beendet.
- Das Fest ist zu Ende.

- Когда будет вечеринка?
- Когда вечеринка?

- Wann findet die Party statt?
- Wann ist die Party?

- Здесь вечеринка.
- Тут вечеринка.
- Тут тусовка.

Hier ist eine Party.

Хорошая вечеринка.

- Das ist eine nette Feier.
- Das ist eine nette Fete.
- Es ist eine nette Party.

Вечеринка окончена?

- Ist die Party vorbei?
- Ist die Party zu Ende?

Это вечеринка.

Das ist eine Party.

Вечеринка закончилась.

Die Party ist vorbei.

Тут вечеринка.

Hier ist eine Party.

Как прошла вечеринка?

Wie war die Party?

Когда будет вечеринка?

- Wann findet die Party statt?
- Wann ist die Party?

Вечеринка только начинается.

Die Party geht gerade erst los.

Эта вечеринка скучная.

Diese Feier ist fade.

Вечеринка будет завтра.

Die Party wird morgen steigen.

Вечеринка уже началась.

- Das Fest hat schon angefangen.
- Die Feier hat schon begonnen.

Как прошла вечеринка Тома?

Wie war Toms Party?

Вечеринка закончилась в девять.

Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende.

Это была не вечеринка.

Es war keine Party.

У них завтра вечеринка.

Sie veranstalten morgen eine Party.

Это его холостяцкая вечеринка.

Es ist sein Junggesellenabschied.

Он знает, где вечеринка.

Er weiß, wo die Party ist.

Вечеринка состоялась двадцать второго мая.

- Die Feier fand am 22. Mai statt.
- Die Feier fand am zweiundzwanzigsten Mai statt.

Вечеринка закончилась в десять часов.

- Die Party ging bis zehn Uhr.
- Das Fest hörte um zehn Uhr auf.

Том сказал тебе, где вечеринка?

Hat Tom dir mitgeteilt, wo die Feier stattfindet?

У нас сегодня вечером вечеринка.

Wir geben eine Party heute Abend.

- У нас вечеринка в следующую субботу.
- У нас будет вечеринка в следующую субботу.

Wir haben nächsten Samstag eine Party.

В целом, это была хорошая вечеринка.

Insgesamt war es eine schöne Party.

Вечеринка Транг была веселая, как поминки.

Trangs Party war wie eine Totenwache.

Вечеринка была отложена до следующего вторника.

Die Party ist auf nächsten Dienstag verschoben worden.

Завтра вечером у нас будет вечеринка.

Wir haben morgen Abend eine Party.

- Тебе понравилась вечеринка?
- Тебе понравился праздник?

Wie hat dir die Party gefallen?

У нас вечеринка в следующую субботу.

Wir haben nächsten Samstag eine Party.

Вчера ночью у нас дома была вечеринка.

Gestern Nacht hatten wir ein kleines Fest im Haus.

"У нас завтра вечеринка". - "И кто придет?"

„Morgen gibt's bei uns eine Party.“ – „Und wer kommt?“

Вечеринка по случаю приезда прошла в ресторане.

Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt.

Я не знаю, как долго продлится вечеринка.

Ich weiß nicht, wie lange die Feier dauern wird.

- Как тебе понравилась вечеринка?
- Как вам понравился приём?

Wie hat dir die Party gefallen?

- Вечеринка была отложена на неделю.
- Вечеринку отложили на неделю.

Die Party wurde um eine Woche verschoben.

Том не знает, как долго собирается продолжаться эта вечеринка.

Tom weiß nicht, wie lange die Feier dauern wird.

К тому времени как я приехал, вечеринка уже закончилась.

Als ich ankam, war die Feier schon vorbei.