Translation of "величайший" in German

0.003 sec.

Examples of using "величайший" in a sentence and their german translations:

величайший признак апокалипсиса

das größte Zeichen der Apokalypse

Усердие - величайший учитель.

Fleiß ist der größte Lehrer.

Чрезмерное великодушие — его величайший недостаток.

Übermäßig großzügig zu sein ist sein größter Fehler.

Шекспир всеми признан как величайший драматург.

Shakespeare ist anerkannt als der größte Dramatiker.

Он величайший поэт из когда-либо живших.

Er ist der großartigste Dichter, den es je gab.

Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.

Der Schlaf ist der größte Dieb. Er stiehlt uns die Hälfte unseres Lebens.

Шекспир — величайший поэт, которого когда-либо рождала Англия.

Shakespeare ist der größte Dichter, den England je hervorgebracht hat.

Том - величайший злодей из всех, что я встречал.

Tom ist der böseste Mensch, der mir je begegnet ist.

А также его сын Ярл Эрик, величайший воин эпохи викингов.

Und auch sein Sohn Jarl Erik, der der größte Krieger der Wikingerzeit war.

Я считаю, что Бетховен — величайший композитор из когда-либо живших.

- Ich halte Beethoven für den größten Komponisten aller Zeiten.
- Ich glaube, Beethoven ist der größte Komponist, der je gelebt hat.