Examples of using "будучи" in a sentence and their german translations:
Aber indem du so spezifisch bist,
Schließlich muss ich als Millenial
Der Arzt, der wohlhabend ist, ist nicht zufrieden.
Tom machte das im betrunkenen Zustand.
Da ich müde war, bin ich ins Bett gegangen.
Als Schüler schrieb er Gedichte.
in Ihrem Büro im Vergleich zu sein
In meiner Jugend liebte ich Sport.
Da ich selbst ein Opfer von Polizeibrutalität war
Ein Hund beißt nur selten, es sei denn, er wird angegriffen.
Ich als Amerikaner empfinde das als beleidigend.
Da sie müde war, ging sie früh ins Bett.
Als Vegetarierin isst sie kein Fleisch.
Als Student interessierte ich mich für orientalische Sprachen.
nicht der Beste sein, der der untere ist der beste,
ohne auch nur ein Designer oder Entwickler.
Als Elternteil hat meine Mutter sehr hart gearbeitet --
dass ich als reiches Kind auf einem armen Kind herumhackte.
dass selbst ich, eine 14-Jährige, in ihrer Garage arbeitend,
Obwohl es noch klein war, war das Kind mutig.
Wenn man nicht gesund ist, dann kann man sich keinen Erfolg erhoffen.
Obwohl krank, ging er zur Schule.
Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
eine Liberale zu sein, die mit Konservativen auskommt,
Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern.
Sie starb als glückliche Frau.
Als verheirateter Mann muss er an die Zukunft denken.
In kluger Gesellschaft wirst du selbst erklugen.
Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren.
In meiner Kindheit fühlte ich mich sehr argentinisch,
Als Jugendlicher wusste er nicht, dass er später einmal berühmt werden sollte.
Da seine Romane ins Englische übersetzt wurden, werden sie in Amerika von vielen gelesen.
Man wird alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu.
Da ich auf dem Gebiet des Dichtens kein Fachmann bin, steht es mir nicht zu, ein Urteil über dein Gedicht abzugeben.
Gebraten sind diese Pilze essbar und sogar ein Leckerbissen.
Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war.
Mit dem siebenfachen Gewicht eines Geparden und der sechsfachen Sehkraft des Menschen...
Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.
Als Student habe ich ihr oft geschrieben.
- Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
- Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.
Ich habe ihn kennengelernt, als ich ein Student war.
Da er seine Unschuld nicht zu beweisen imstande war, musste er seine Heimatstadt verlassen.
- Obwohl er krank war, ging er zur Schule.
- Obwohl krank, ging er zur Schule.
- Er ging zur Schule, wenngleich er krank war.
Als ich Student war, habe ich in Paris gelebt.
Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
Tom saß unschuldig hinter Gittern. Er hatte die Schuld auf sich genommen, um seine Frau, die wahre Täterin, zu schützen.
Maria fuhr als Kind jeden Sommer nach Boston.
Meine Oma hat als Kind einige Jahre hier gelebt.
Weil er schon sehr alt war, an Asthma litt und Herzbeschwerden hatte, war der Hai gezwungen, mit offenem Maul zu schlafen.
Ich habe Mary und John in London getroffen.
Unkontrolliert mögen diese Kräfte gefährlich und zerstörerisch sein, aber einmal beherrscht, können sie nach des Menschen Wunsch und Wille geformt werden.
Als altbekannter Taktiker bezwang Christoph Columbus einst eine ganze Piratenflotte, indem er all ihre Obst- und Gemüsevorräte stahl und ihnen damit Skorbut verpasste.
Ich habe ihn kennengelernt, als ich in Paris war.
Nur erfahrene russländische Wiederholungstäter, die ihr ganzes Leben lang in Langstreckenlauf beschäftigt sind, ohne einmal von der Polizei erwischt zu werden, können auch afrikanische Athleten im Marathon besiegen.
Einst forderte Christoph Kolumbus einen anderen Entdecker zu einem Duell heraus. Der letztere, ein verschlagener Bursche, ging nicht zehn Schritte, wie es die Regeln vorschrieben, sondern zwei und wandte sich dann um zum Schuss. Zu seinem Unglück hatte Kolumbus gar keinen Schritt getan.
Jeder, welcher aus den ersten Jugendträumen erwacht ist, eigene und fremde Erfahrung beachtet, sich im Leben, in der Geschichte der Vergangenheit und des eigenen Zeitalters, endlich in den Werken der großen Dichter umgesehen hat, wird, wenn nicht irgendein unauslöschlich eingeprägtes Vorurteil seine Urteilskraft lähmt, wohl das Resultat erkennen, dass diese Menschenwelt das Reich des Zufalls und des Irrtums ist, die unbarmherzig darin schalten, im Großen wie im Kleinen, neben welchen aber noch Torheit und Bosheit die Geißel schwingen: daher es kommt, dass jedes Bessere nur mühsam sich durchdrängt, das Edle und Weise sehr selten zur Erscheinung gelangt und Wirksamkeit oder Gehör findet, aber das Absurde und Verkehrte im Reiche des Denkens, das Platte und Abgeschmackte im Reiche der Kunst, das Böse und Hinterlistige im Reiche der Taten, nur durch kurze Unterbrechungen gestört, eigentlich die Herrschaft behaupten; hingegen das Treffliche jeder Art immer nur eine Ausnahme, ein Fall aus Millionen ist, daher auch, wenn es sich in einem dauernden Werke kund gegeben, dieses nachher, nachdem es den Groll seiner Zeitgenossen überlebt hat, isoliert dasteht, aufbewahrt wird, gleich einem Meteorstein, aus einer andern Ordnung der Dinge, als die hier herrschende ist, entsprungen.