Translation of "Штаны" in German

0.005 sec.

Examples of using "Штаны" in a sentence and their german translations:

Эти штаны грязные.

Diese Hose ist schmutzig.

Это мои штаны.

Das ist meine Hose.

- Ты порвал свои штаны.
- Ты брюки порвал.
- Ты штаны порвал.
- Вы брюки порвали.
- Вы штаны порвали.

Du hast einen Riss in der Hose.

Он носил красные штаны.

Er trug eine rote Hose.

"Чьи это штаны?" - "Кена".

- „Von wem sind diese Hosen?“ — „Sie sind von Ken.“
- „Wessen Hose ist das?“ — „Kens.“

Он наделал в штаны.

Er hat sich in die Hose gemacht.

Мне нужны новые штаны.

Ich brauche eine neue Hose.

Я хочу белые штаны.

Ich will weiße Hosen.

Моя сестра гладит мне штаны.

Meine Schwester bügelt meine Hose.

- Это мои штаны.
- Это мои брюки.

Das ist meine Hose.

- Он расстегнул штаны.
- Он расстегнул брюки.

Er öffnete den Reißverschluss seiner Hose.

- Я надел штаны.
- Я надел брюки.

- Ich ziehe meine Hose an.
- Ich zog meine Hose an.
- Ich habe meine Hose angezogen.

От страха он наделал в штаны.

Er hat sich vor Angst in die Hose gemacht.

- Где мои штаны?
- Где мои брюки?

Wo ist meine Hose?

Матери пришлось поставить заплатку на мои штаны.

Meine Mutter musste meine Hose flicken.

- Он гладил свои штаны.
- Он гладил себе брюки.

Er bügelte seine Hose.

- Сколько стоят эти брюки?
- Сколько стоят эти штаны?

- Wie viel kostet die Hose?
- Wie viel kostet diese Hose?

Мне ничего не надо... только нужны новые штаны.

Ich brauche nichts – nur eine neue Hose.

- У тебя брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.

- Deine Hose ist dreckig.
- Deine Hose ist schmutzig.

- Эти штаны мне велики.
- Эти брюки мне велики.

- Diese Hose ist mir zu groß.
- Diese Hosen sind zu groß für mich.

Я от страха чуть в штаны не наделал.

Ich habe mir vor Angst fast in die Hose gemacht.

- Мне нужны новые штаны.
- Мне нужны новые брюки.

Ich brauche eine neue Hose.

Ему приходится покупать штаны, потому что он похудел.

- Er muss Hosen kaufen, weil er abgenommen hat.
- Er muss sich Hosen kaufen, weil er abgenommen hat.

- Том наложил в штаны.
- Том поджал хвост.
- Том струхнул.

- Tom hat einen Rückzieher gemacht.
- Tom hat gekniffen.
- Tom hat es mit der Angst zu tun bekommen.

Плакали мои белые штаны. А были-то совсем новые.

Oh, meine weiße Hose! Sie war neu.

Он щекотал свою сестрёнку, пока она не написала в штаны.

Er kitzelte seine kleine Schwester, bis sie sich ins Höschen pinkelte.

Том снял штаны и аккуратно повесил их на спинку стула.

Tom zog seine Hose aus und hängte sie säuberlich über eine Stuhllehne.

- Том вытер руку о штаны.
- Том вытер руку о брюки.

Tom wischte sich die Hand an der Hose ab.

На Томе были чёрные штаны из кожи и чёрная кожаная куртка.

- Tom trug eine schwarze Lederhose und -jacke.
- Tom trug eine schwarze Lederhose und eine schwarze Lederjacke.

- У тебя брюки грязные.
- У Вас брюки грязные.
- У тебя штаны грязные.

- Deine Hose ist dreckig.
- Deine Hose ist schmutzig.

- Он гладил свои штаны.
- Он гладил себе брюки.
- Он погладил себе брюки.

Er bügelte seine Hose.

- Я не знаю, где мои брюки.
- Я не знаю, где мои штаны.

Ich weiß nicht, wo meine Hose ist.

Штаны Тома украли из раздевалки бассейна, и поэтому ему пришлось красться домой в трусах.

Toms Hose wurde aus dem Umkleideraum des Schwimmbades gestohlen, somit musste er in Unterhosen nach Hause schleichen.

- Том расстегнул молнию на штанах.
- Том расстегнул молнию на брюках.
- Том расстегнул брюки.
- Том расстегнул штаны.

Tom öffnete den Reißverschluss seiner Hose.

- Почему ты белых штанах?
- Почему ты белых брюках?
- Зачем ты носишь белые штаны?
- Зачем ты носишь белые брюки?

Warum trägst du weiße Hosen?

- У тебя штаны расстёгнуты.
- У тебя брюки расстёгнуты.
- У тебя молния на штанах расстёгнута.
- У тебя молния на брюках расстёгнута.
- У Вас молния на штанах расстёгнута.
- У Вас молния на брюках расстёгнута.

Du hast einen offenen Reißverschluss.