Translation of "белые" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "белые" in a sentence and their turkish translations:

- Все лебеди белые?
- Лебеди все белые?

Bütün kuğular beyaz mı?

Собаки белые.

Köpekler beyazdır.

- У голубей белые перья.
- Перья голубей - белые.

Güvercinlerin tüyleri beyazdır.

- Белые голуби красивые птицы.
- Белые голуби - красивые птицы.

Beyaz güvercinler güzel kuşlardır.

Большие белые акулы.

Büyük beyaz köpek balıkları.

Все лебеди белые.

Bütün kuğular beyazdır.

Мои сани белые.

Benim atlı kızağım beyazdır.

Мои собаки белые.

Benim köpeklerim beyazdır.

Белые голуби - красивые птицы.

Beyaz güvercinler güzel kuşlardır.

У неё белые зубы.

- Onun beyaz dişleri var.
- Beyaz dişlere sahip.

У него белые зубы.

Onun beyaz dişleri var.

Белые начинают и выигрывают.

Sıra beyazda ve kazandı.

Не все лебеди белые.

Bütün kuğular beyaz değildir.

На коже появляются белые пятна,

Cildinizin beyaz parçalar ile lekelenmiş gibi görünmesi

Некоторые красные, а другие белые.

Bazıları kırmızı ve diğerleri beyazdır.

Белые медведи живут в Арктике.

Beyaz ayılar Arktika'da yaşar.

На ней были белые туфли.

O, beyaz ayakkabılar giydi.

Белые медведи охотятся на тюленей.

Kutup ayıları fok balıklarını avlarlar.

У Тома очень белые зубы.

Tom'un çok beyaz dişleri var.

- Белые розы я люблю больше, чем красные.
- Мне больше нравятся белые розы, чем красные.
- Белые розы мне нравятся больше, чем красные.

Ben beyaz gülleri kırmızı olanlardan daha çok severim.

Почему ты всегда носишь белые рубашки?

Neden her zaman beyaz gömlek giyiyorsun?

Белые ковры трудно сохранять в чистоте.

Beyaz halıları temiz tutmak çok zordur.

Посмотри, какие белые у Тома зубы.

Tom'un dişlerine bak ne kadar da beyaz.

Даже чёрная курица несёт белые яйца.

Siyah bir tavuk bile beyaz yumurtalar yumurtlar.

Обе девочки одеты в белые костюмы.

Her iki kız beyaz takım elbiseler giyiyor.

- Это не мой кот. У моего кота белые лапки.
- Это не мой кот. У моего белые лапы.
- Это не моя кошка. У моей белые лапы.

Bu benim kedim değil. Benimkinin beyaz ayakları var.

Том любит носить белые носки с сандалиями.

Tom sandalları ile beyaz çorap giymeyi seviyor.

Заметьте, я сказал «Что с нами, белые люди?»,

Dikkat ederseniz "Biz beyaz insanların sorunu ne?" dedim.

Белые ребята, чёрные ребята, русские ребята, французские ребята —

Beyazlar, siyahlar, Ruslar, Fransızlar...

Белые акулы охотятся с помощью множества органов чувств.

Büyük beyazlar pek çok duyu kullanarak avlanırlar.

где белые люди выходят с едой из магазинов,

beyazların yiyecekle mağazadan çıktığı fotoğraf

Этот дезодорант оставляет белые пятна на моей рубашке.

Bu deodorant, gömleğimin üzerinde beyaz lekeler bırakıyor.

Говорили, что глаза у них белые, а волосы красные.

Duyduğum kadarıyla, beyaz gözleri ve kızıl saçları vardı.

Один из трех её автомобилей синего цвета, остальные белые.

Onun üç arabasından biri mavi ve diğerleri beyazdır.

Их убили только за то, что они не белые.

Onlar sadece beyaz olmadıkları için öldürüldü.

- Её зубы были белыми.
- Зубы у неё были белые.

Onun dişleri beyazdı.

- Его зубы были белыми.
- Зубы у него были белые.

Onun dişleri beyazdı.

Плакали мои белые штаны. А были-то совсем новые.

Oh, beyaz pantolonum! Ve onlar yeniydi.

Зубы у меня не такие белые, как хотелось бы.

Dişlerim onların olmasını istediğim kadar beyaz değil.

Бумага белая, и снег тоже белый. Бумага и снег белые.

Kağıt beyazdır; kar da beyazdır. Kağıt ve kar beyazdır.

Том показал Мэри чёрно-белые фотографии своих бабушки и дедушки.

Tom, Mary'ye büyükanne ve büyükbabalarının siyah beyaz bir fotoğrafını gösterdi.

Считается, что белые пятна на поверхности Сатурна — это мощные бури.

Satürn üzerindeki beyaz lekelerin, güçlü fırtınalar olduklarına inanılır.

Нет, цветы не зелёные, а красные, белые, жёлтые или синие.

Hayır, çiçekler yeşil değil, kırmızı, beyaz, sarı veya mavi renktedir.

Это мудрая мысль потому, что вы одеваете героя в белые одежды,

Ayrıca, bunun varolduğunu biliyorsun zira kahramanı beyaza,

Будучи мальчишкой, я иногда лежал спиной на траве и смотрел на белые облака.

Çocukken çimenlere sırtüstü uzanıp beyaz bulutları seyrederdim.

Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.

Bazı insanlar kutup ayılarının Norveç sokaklarında özgürce dolaştığına inanıyor. Neyse ki, bu sadece saçmalık.

Когда я в последний раз видел его, он был одет в синюю рубашку и белые брюки.

Onu son gördüğümde, o mavi bir gömlek ve beyaz pantolon giyiyordu.

Побеждающий облечется в белые одежды; и не изглажу имени его из книги жизни, и исповедаю имя его пред Отцем Моим и пред Ангелами Его.

Galip gelen böylece beyaz giysiler giyecek. Onun adını yaşam kitabından hiç silmeyeceğim. Babam'ın ve meleklerinin önünde o kişinin adını açıkça anacağım.