Translation of "наделал" in German

0.006 sec.

Examples of using "наделал" in a sentence and their german translations:

- Том! Что ты наделал?
- Том! Ты что наделал?

Tom! Was hast du getan?

Он наделал долгов.

Er machte Schulden.

- Что я наделал!
- Что я наделал?
- Что я сделал?

Was habe ich getan?

Он наделал в штаны.

Er hat sich in die Hose gemacht.

Посмотри, что ты наделал!

Sieh, was du angerichtet hast!

Посмотри, что ты наделал.

Sieh, was du getan hast!

- Том! Ты что сделал?
- Том! Что ты наделал?
- Том! Ты что наделал?

Tom! Was hast du getan?

Почему я наделал таких ошибок?

Warum habe ich solche Fehler gemacht?

Посмотри, что ты наделал. Доволен?

Sieh, was du angerichtet hast! Bist du jetzt zufrieden?

Идиот! Смотри, что ты наделал!

Du Dummkopf! Sieh, was du angerichtet hast!

Том, посмотри, что ты наделал.

Tom, schau dir an, was du getan hast.

Боже мой, что я наделал?

Mein Gott, was habe ich getan?

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?

Was hast du getan?

Том в молодости много глупостей наделал.

- Tom hat in seiner Jugend viel angestellt.
- Tom hat in seiner Jugend viele Dummheiten gemacht.

От страха он наделал в штаны.

Er hat sich vor Angst in die Hose gemacht.

- Том наделал глупостей.
- Том сделал глупость.

Tom hat eine Dummheit begangen.

- Посмотри, что ты наделал.
- Посмотрите, что вы наделали.

- Sieh, was du getan hast!
- Seht, was ihr getan habt!
- Sehen Sie sich an, was Sie getan haben!
- Sieh, was du angerichtet hast!
- Schau mal, was du angerichtet hast!

Я от страха чуть в штаны не наделал.

Ich habe mir vor Angst fast in die Hose gemacht.

- Смотрите, чтобы он не сделал какой-нибудь глупости.
- Смотрите, чтобы он не наделал глупостей.
- Смотри, чтобы он не наделал глупостей.

Pass auf, dass er keine Dummheiten anstellt!

- Почему я наделал таких ошибок?
- Почему я допустил такие ошибки?

Warum habe ich solche Fehler gemacht?

- Боже мой, что я сделал!
- Боже мой, что я наделал!

Mein Gott, was habe ich getan!

- Что ты сделал?
- Что ты наделал?
- Что вы ещё натворили?
- Что вы наделали?

- Was hast du gemacht?
- Was haben Sie gemacht?
- Was hast du getan?

- Теперь посмотрите, что вы сделали.
- Теперь посмотри, что ты сделал.
- Вот, посмотри, что ты наделал!

Guck mal, was du gemacht hast!

- Я хочу, чтобы ты видел, что ты сделал.
- Я хочу, чтобы ты видел, что ты наделал.

Ich möchte, dass du dir ansiehst, was du getan hast.

- Ты понимаешь, что ты сделал?
- Вы понимаете, что вы сделали?
- Ты понимаешь, что наделал?
- Вы понимаете, что наделали?

- Begreifst du, was du getan hast?
- Begreifen Sie, was Sie getan haben?

- Господи, что ты натворил?
- Боже мой, что ты натворил?
- Господи, что вы натворили?
- Боже мой, что вы натворили?
- Господи, что ты наделал?
- Боже мой, что ты наделал?
- Господи, что вы наделали?
- Боже мой, что вы наделали?
- Господи, что Вы наделали?
- Боже мой, что Вы наделали?

Mein Gott, was hast du getan?