Translation of "Читая" in German

0.013 sec.

Examples of using "Читая" in a sentence and their german translations:

- Читая газету, Том заснул.
- Том уснул, читая газету.

Tom schlief ein, während er die Zeitung las.

Я уснул, читая книгу.

Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

Она плакала, читая письмо.

Sie weinte, als sie den Brief las.

Читая книгу, я уснула.

Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

Читая газету, он заснул.

Er schlief ein, während er die Zeitung las.

Читая книгу, я уснул.

Während ich las, schlief ich ein.

- Я порвал письмо, не читая.
- Я порвал письмо, не читая его.

Ich zerriss den Brief, ohne ihn gelesen zu haben.

Если вы злитесь, читая новости,

Wenn Sie beim Lesen der Nachrichten wütend werden,

Я выучил французский, читая комиксы.

Ich habe Französisch gelernt durch das Lesen von Comics.

Он узнал новость, читая газету.

Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.

Я получаю знания, читая книги.

- Durch Bücherlesen eigne ich mir ein Wissen an.
- Ich erlange Wissen, indem ich Bücher lese.

Том плакал, читая письмо Мэри.

Tom weinte, als er Marias Brief las.

Он провёл вечер, читая книгу.

Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.

Мой муж завтракает, читая газету.

Mein Mann liest die Zeitung während er sein Frühstück isst.

Том сидел на крыльце, читая газету.

Tom saß auf der Veranda und las die Zeitung.

Я зря потратил время, читая это.

- Es war eine Zeitverschwendung, das zu lesen.
- Es war vertane Zeit, das zu lesen.

Том сидел под деревом, читая книгу.

Tom saß unter einem Baum und las ein Buch.

Он узнал эту новость, читая газету.

Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen.

Вы будете дома, не читая вечерний адхан

Sie werden zu Hause sein, ohne den Abend Adhan zu lesen

Том сидел в зале ожидания, читая журнал.

Tom saß im Wartezimmer und las eine Zeitschrift.

Я провел целый день, читая этот роман.

Ich verbrachte den ganzen Tag damit, den Roman zu lesen.

- За чтением книги я уснул.
- Читая книгу, я уснула.
- Читая книгу, я заснул.
- За чтением книги я заснул.

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.
- Ich schlief beim Lesen eines Buches ein.

- Я уснул во время чтения.
- Я уснул читая.

- Ich bin beim Lesen eingeschlafen.
- Ich schlief beim Lesen ein.

Том сидел в удобном кресле, читая вечернюю газету.

Tom saß in einem bequemen Lehnstuhl und las die Abendzeitung.

- Прошлое воскресенье я провел, читая новеллы.
- Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.
- Прошлое воскресенье я провёл, читая романы.

Ich habe den letzten Sonntag damit verbracht, Romane zu lesen.

- Он заснул при чтении книги.
- Он уснул, читая книгу.

- Er schlief ein, während er ein Buch las.
- Er schlief beim Lesen eines Buches ein.
- Er schlief während der Lektüre eines Buches ein.

- Том уснул за чтением книги.
- Том уснул, читая книгу.

Tom schlief beim Lesen eines Buches ein.

Мэри сидела под деревом, читая старинную книгу девятнадцатого века.

Maria saß unter dem Baum und las ein Buch aus dem neunzehnten Jahrhundert.

- Она плакала, читая письмо.
- Она плакала, когда читала письмо.

- Sie hat geweint, als sie die Karte las.
- Sie weinte, als sie den Brief las.

Будьте осторожны, читая книги по медицине. Опечатка может стоить вам жизни.

Sei vorsichtig beim Lesen von Gesundheitsbüchern. Ein Druckfehler könnte deinen Tod bedeuten.

Том обычно сидит за кухонным столом и ест хлопья, читая утреннюю газету.

Tom sitzt beim Lesen der Morgenzeitung für gewöhnlich müsliessend am Küchentisch.

Огурец-убийца чуть не подавился от смеха, читая байки журналистов о себе.

Die Killergurke erstickte fast vor Lachen, als sie die Spekulationen der Medien über sich las.

- Том заснул, читая Мэри сказку на ночь.
- Том заснул, пока читал Мэри сказку на ночь.

Tom schlief ein, während er Maria eine Gutenachtgeschichte erzählte.

- Он провёл вечер, читая книгу.
- Он провёл вечер за книгой.
- Он провёл вечер за чтением книги.

Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen.

- Пока она ждала, она убивала время, читая журнал.
- Она скоротала время за чтением журнала, пока ждала.

Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete.